第六章 马尔塞尔·卡马雷
逃亡者们跟在马尔塞尔·卡马雷的后面,走进一间巨大的房子。房间里很凌乱:随便摆着的椅子上堆满了书和纸。墙跟前放着一张绘图桌,其余三堵墙边都放著书架。马尔塞尔·卡马雷悠闲地把二张椅子上的书推掉,在那上面坐了下来,客人们也照样做了,只有玛丽和东加勒恭敬地站着。
“我能够在哪方面替各位效劳呢?”马尔塞尔·卡马雷问道。看样子,他对这些不速之客的突然窜入并不感到奇怪。
逃亡者们贪婪地注视着这个被他们大胆地闯入其势力范围的人。这人的外表是令人放心的,他那漫不经心的外貌和显然是正直的内心世界是不相矛盾的。他的身体似乎还没有发育成熟,简直像一个孩子,这个有着宽阔前额和明亮眼睛的人,不可能和盖里·基列尔之流同属一个类型。
“卡马雷先生,”巴尔萨克答道,“我们是来请求您的保护的。”
“我的保护?”卡马雷重复道,有点吃惊,“可是,我的上帝,你们在躲谁呵?”
“躲避主人。说得准确些,就是这个城市的专制统治者盖里·基列尔。”
“盖里·基列尔?专制统治者?”卡马雷又重复着。看样子,他什么也不明白。
“难道您不知道这个吗?”巴尔萨克也感到吃惊了。
“说实在的,我不知道。”
“可是,在您的旁边有一座城市,它的名字叫做‘布勒克兰特’,这个您不可能不知道呵?”
“呵!它叫做‘布勒克兰特’?”卡马雷叫起来,“确实,这是个不错的名字,过去我是不知道的,现在您已经告诉我,当然知道了。不过,这与我无关。”
“如果您不知道这个城市的名称,”巴尔萨克讥讽地说道,“我想,这城里有那么多的居民,您总该知道吧?”
“当然。”卡马雷泰然答道。
“而统治这个布勒克兰特的盖里·基列尔却是个强盗,是个残暴的魔王,是个疯狂的刽子手。”
卡马雷这时才抬起眼来,望着巴尔萨克。他很吃惊。
“呵,呵,……”他迷惘地嘟嘟囔囔地说,“您用词太激烈了……”
“还嫌太温和了!……”激动异常的巴尔萨克继续说,“不过,请让我们来自我介绍一下吧。”
他介绍了自己和同伴们的姓名,只有冉挪用的是化名。
“法国政府派遣我们……您,卡马雷先生,当然也是法国人啰?”
“对,对!”卡马雷淡漠地应道。
“法国政府派遣我们去‘尼日尔环形地区’完成一项考察任务。我们沿途跟盖里·基列尔设置的重重障碍作了无数次斗争。”
“他的动机是什么呢?”卡马雷开始感兴趣了。
“为的是阻止我们到尼日尔河去,为的是不让我们发现这个布勒克兰特——目前欧洲还没有人知道它的存在。”
“您说什么?不可能!这里有不少工人回到欧洲去了。欧洲人怎么会不知道呢?……”
“可这是实在情形!”巴尔萨克答道。
卡马雷站了起来。他非常激动,在房间内踱来踱去。
“不可思议!不可思议!”他喃喃地说。
可是他激动的时间并不长。他尽力控制住自己,安静地坐下来,说道:
“请您说下去,先生!”
“我不想谈详细情节来打扰您,只讲一点就够了:盖里·基列尔的人在深夜里把我们劫持到了这里。我们已经在他那里当了半个月的俘虏了,现在他扬言要处死我们……”
马尔塞尔·卡马雷满脸通红,眼睛里出现愤怒的神情,
“这简直不可想象!”他叫道,“怎么?盖里·基列尔却是这么一个货色!”
“这还不是全部情况,”巴尔萨克说道,并且简单地讲了一下两个黑人被杀的情形。
马尔塞尔·卡马雷感到非常震惊。可能,这是他平生第一次抛弃了抽象的概念而接触实际。怎么搞的,他这个连蚂蚊也不忍踩死的人却和这么一个残暴的家伙共事这么多年,而且自己还蒙在鼓里!“这真是太可恶了!简直可怕!”他叫起来。
他的愤概是真诚的,正如他那赤子之心一般。巴尔萨克和他的同伴们都明显地看到了这一点。然而,他那善良的同情心,那纯洁的品德,怎么能够与他生活在布勒克兰特这样一个事实同时并存呢?
“盖里·基列尔,”巴尔萨克说道,“当然,还有其他伤天害理的累累罪行。您一点也不知道吗?”
“您怎么向我提出这个问题?”卡马雷有点激怒了,“我一天到晚忙着搞我的发明创造,从来不出工厂的大门。我什么也没有看到,什么也不知道!……”
“如果我们预先知道这一点,就不会提这个问题了。”巴尔萨克说道,“现在请您回答一个问题:据说这个城市和周围的耕地是盖里·基列尔的创造,我们实在不可理解。只要想一想,十年前这个地方还是无边无际的沙漠!不管他创造这一切的目的是什么,但这个变化却太了不起了。就算盖里·基列尔有非凡的天才,那他的天才也早就应该沉没在酒坛里了!这些奇迹的创造者竟是个神经失常的人,真不可理解!”
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳