“嘿,那就让他见鬼去吧!”马克斯威尔说着又拉过被子。
“不,不,”奥普表示反对,“我连骂他都嫌脏了嘴。我真想啐他一口。”
马克斯威尔双腿伸进长裤,脚塞进皮鞋,跺了跺脚。
“他是什么人?”
“一无所知。”奥普答道。
马克斯威尔踱到墙边角落的一张椅子旁,从桶中把水倒到盆里,洗了一把脸。
“几点钟了?”他问。
“八点刚过。”
“朗菲罗有什么事急于见我!”
“他在那里踱来踱去,急得要命。”
朗菲罗真的急死了。
一看见马克斯威尔出现在门口,便伸出手奔向他。
“马克斯威尔教授!”他喊起来,“我多高兴,到处找您,真不容易,有人对我说,也许能在这儿找到您,”他看了一下茅舍,长鼻子微微皱了下,“我就冒险来了。”
“奥普,”马克斯威尔平静地说,“是我亲近的老朋友。”
“也许,我们去散一会儿步吧?”朗菲罗建议,“多美好的早晨!您已经吃过早饭了吗?啊,当然没有啰!”
“如果您告诉我,您是什么人,这就好办了。”马克斯威尔声称。
“我在大学校长办公室工作,斯蒂芬·朗菲罗,愿为您效劳,我是校长私人秘书。”
“我正要找您!”马克斯威尔说,“我必须见一下校长,尽快。”
朗菲罗摇摇头:“我可以立刻奉告,这办不到。”
他们缓步在通向公路的小径上走着。从荫覆着小径的大栗树上,金橙色的树叶慢慢飘落。远方,在深蓝色的晨空中,槭树盛开着,象血红的火炬一般。一群大雁排成人字形在树丛上的高空里冲向南方。
“办不到?”马克斯威尔又问,“这话听上去象终审判决,仿佛您早就考虑过我的请求了。”
“如果您想告诉阿诺德校长什么事,”朗菲罗冷冰冰地通知他说,“您就应该逐级上报。难道您不明白,校长根忙,而且……”
“噢,这我明白!我也明白什么是逐级。辗转、拖延、搁浅,直到你的事情办不成为止!”
“马克斯威尔教授,”朗菲罗说,“我挑明了跟您讲。您是个坚定的人,同时我觉得您也是个固执的人,跟您这种人用不着转弯抹角。校长不接见您。他不会接见您的。”
“看来,因为有两个我?并且其中一个已经死去?”
“所有的晨报都将登满这条新闻。大字标题:‘人死而复生?’您也许昨天听了收音机或看过什么电视节目吧?”
“没有。”马克斯威尔说。
“瞧,您就是今天大为轰动的新闻人物,应该说,情况相当不愉快。”
“一句话,使人丢脸了?”
“也可以这么说。校长不来过问象您这样的事就已经够忙的了。我们已经忙于莎士比亚和由此产生的一切。这事我们不能不管。我们不想为您的事再添包袱。”
“难道校长那里就没有比莎土比亚和我更重要的事了吗?”马克斯威尔问,“海得尔堡的决斗复活呢?关于某些非地球人大学生加入足球队是否道德的争论呢?还有……”
“但您得明白!重要的恰恰是在这个城里发生的事!”朗菲罗哼哈着说。
“是因为校长办公室搬来这里了吗?虽然牛津、哈佛和别的十所……”
“如果您想知道我的意见,”朗菲罗冷淡地说,“那我认为,督学委员会考虑欠周,这给校长办公室造成许多困难。”
“要是我上山,到校长办公室大楼,用拳头敲着书桌,那会发生什么事?”马克斯威尔问。
“这您自己知道得很清楚。会把您赶出去。”
“要是我沿着一大群在大门口等侯我回校的新闻记者或电视摄象记者呢?”
“这样也许不至于赶您。甚至您也许能见到校长。但我对您声明,在这种情况下您分明任何目的也达不到。”
“那么,”马克斯威尔说,“无论我采用什么办法,都注定了我是不会成功的了。”
“老实说,”朗菲罗告诉他,“我今天到您这儿来纯粹是为了别的事。奉命向您传达一个好消息。”
“我相信!那您将向我抛出什么样一张牌使我俏俏地退出舞台呢?”
“根本不是赌牌!”朗菲罗委屈地声明,“我受权建议您到我们大学正在‘哥特四号’上筹备的实验学院担任系主任职务。”
“啊,是在有巫师和术士的行星上吗?”
“这个职务为您这专业的学者提供了非常有利的条件,”朗菲罗令人折服地说,“那行星上魔术手段的蓬勃发展不至于象地球上受到另一类理智生物的干扰……”
“有一亿五千万光年的距离,”马克斯威尔指出,“非常遥远,而且大概很寂寞。不过,这一使命的报酬大概不错吧?”
52书库推荐浏览: [美]克利福德·西马克