戈勃林禁区_[美] 克利福德·西马克【完结】(46)

阅读记录

  “没有,”马克斯威尔说,“一点也没有。”

  第十九章

  哈罗·萨普的神情疲惫不堪。

  “请原谅我让你久等了,”他对马克斯威尔说,“这是个疯狂的日子。”

  “我很高兴,总算让我进来啦,”马克斯威尔说,“你接待室的这个可恶的女守门人,一上来就很乐意地把进口的室门指给我哩。”

  “我在恭候,”萨普解释说,“你迟早准定会来。我听到不少希奇古怪的故事哩。”

  “这些故事大多数是真实的,”马克斯威尔说,“不过,我不是为这件事到这儿来的。请把这看作是业务性拜访,而不要当我是来作客。我不会占用你很多时间。”

  “好极,”萨普说,“那么,我怎样来为你效劳?”

  “你要出售阿尔杰法克特吗?”

  萨普点了一下头。

  “我很遗憾。皮特,我知道,你和其他一些人对它很感兴趣。可是它搁在博物馆里已经多年,成了供大学的来客和旅游者闲逛时赏玩的一件无用的古怪东西。我们的学院可需用钱哪,这你是知道的。经费不足,别的系和学院把用于他们计划的一点点可怜钱分给我们,而……”

  “哈罗,这些我全清楚。而且我认为你有权卖掉它。当时你把阿尔杰法克特搞到这儿来,还记得大学对它并不感兴趣。所有的费用都落到你身上……”

  ‘我们不得不节约,乞求,借贷,”萨普说,“我们制订了一个又一个计划,有用的、必需的计划,这些计划本可以取得成百倍的报偿时,可以收集到新资料,获得新知识,可是这些计划吸引不了任问人!真是怪事!对整个儿的往事可以进行详细的调查研究,可大伙儿对此全然不感兴趣。也许,有人担心我们会彻底摧毁某些人喜爱的并赖以谋生的理论。我们只好千方百计自己去搞研究经费。你以为,我喜欢我们张罗的象莎士比亚的这场演说和其他类似的玩意吗?这对我们根本无用。只会使我们有失体面,更不用说引起的不愉快和麻烦事啦。皮特,你想都想不到,这是怎么一回事。就拿莎士比亚为例吧。他象旅游者一样优哉游哉,逛来逛去,可我坐在这儿担惊受怕,心神不定,一直在担心他可能会出什么事。你知道,万一象莎士比亚这样的人不送回到他自己的时代去,那会造成多大的骚乱?这种人……”

  马克斯威尔打断他的话,试图把话题拉到自己要谈的事上来。

  “我不和你争,哈罗。我来不是为了……”

  “但是突然,”萨普不听他,管自说道,“突然出现了出售阿尔杰法克特的可能性。而且肯出的是从大学的守则奴那儿等上一百年也等不到的价格。你想像这桩买卖对我们来说意味着什么!我们就有可能从事那些由于缺乏资金而无法进行的真正的研究工作。当然啰,我知道轮盘人是什么货色,邱吉尔来试探我们口气的时候,我立刻就清楚了他代表的是一个陌生角色!我卡他的脖子——在我搞清楚他在为谁牵线之前断然拒绝同他说话。他说明以后,我感到很不好受,但我仍然开始谈判,因为我知道,我们再也遇不上其他这样的机会来补充我们的经费啦。只要能获得这么多钱,我哪怕同魔鬼本人也肯打交道。”

  “哈罗,”马克斯威尔说,“我只请求你一点:暂时别作最后决定。给我点时间……,

  “你要时间干什么呢?”

  “我需要阿尔杰法克特。”

  “阿尔杰法克特?干什么?”

  “我可以拿它换一个行星,”马克斯威尔说,“换一个行星,它保存着不是一个宇宙、而是两个宇宙的全部知识。五百亿年中积累起来的知识。”

  萨普朝前俯身,但立刻又向椅背仰去。

  “你说的是真话吗,皮特?你不是拿我开心吧?我听说过希奇的事,你曾经分身为两人,其中一个被杀死了。可你避开了新闻记者,可能,还避开了警察局。此外你还跟大学行政当局闹过一场哩。”

  “哈罗,我把这一切可以向你讲清楚,但这未必有需要。你大概不相信我。但我说的全是实话。我能买一个行星……”

  “你?为自己?”

  “不,不是为自己。是为了大学。所以我才需要时间——到阿诺德那儿想点办法……”

  “他同意啦?皮特,别指望啦。要知道,你跟朗菲罗关系不好,可这里的人都得听他指挥。哪怕你受到正式委任……”

  “喏,正是!你可以信任我。我和这行星上的居民谈过话,看过他们的图书馆……”

  萨普摇摇头。

  “我跟你是老朋友,老相识啦,”他说,“我准备随时为你效劳。但这件事可不行。我不能这样来对待我的学院。况且,我担心,你反正是赶不及了。”

  “怎么,赶不及了?”

  “讲好的价钱今天已经付清了。明天早上轮盘人来搬取阿尔杰法克特。他原想马上拿走,但运输有困难。”

  马克斯威尔哑口无言,被这个消息吓呆了。

52书库推荐浏览: [美]克利福德·西马克