阿拉伯之夜谋杀案_[美]约翰·狄克森·卡尔【完结】(6)

阅读记录

  “晚安,巡官,”他说道。他的声音听起来一如所料,陈腔滥调倒是说得更多,表情则是一派不拘小节。“我一定得先提醒你,我以前待过警察局,还有一些令人不舒服的拘留所也待过。但从未在一无所知的情况下待在这种地方。”

  我不去计较他摆出来的姿态。

  “好啦,先生,假如你想要增广阅历的话,”我说道,“我们这里的拘留所倒是蛮不错的。请坐。抽烟吗?”

  他再度坐回我的椅子,并接受了一支烟。他稍微倾身向前,双手叠放在手杖上,纠葛的眉毛下打量我的眼神是瞪视而专注,这使他几近成了斗鸡眼。但笑容再次开展,他等着我为他点燃一根火柴。

  “我不禁在想,”我点燃火柴的时候,他以全然自信的口气继续说道,“你们那名警员是有点乱了分寸。我当然会跟他一道走的——你知道我喜欢冒险,而且我好奇想瞧瞧会发生什么事。”(这是一种虚张声势的奇怪癖好)“巡官,伦敦是个无聊的地方。但我还是不知道自己去过哪儿、干了啥事。”他迟疑了一下。“劳勃说是有关于‘失踪’的事情。”

  “是的,是有那么一点关系。你是——”

  “曼勒宁,”他说道。“葛莱格里·曼勒宁。”

  “曼勒宁先生,你的地址是?”

  “贝瑞街的爱德华大宅。”

  “曼勒宁先生,你的职业是?”

  “喔,就说是——职业军人吧。”

  就算不去理会他轻蔑与充满魅力的率直态度,我还是觉得他这番回答酸味十足;但我仍是充耳不闻。他接着说道:

  “咱们来把事情弄清楚吧,巡官。也许你可以给我一个答案,因为我真的如坠五里雾中。事情是这样的:今天中午我接到一个邀请——一个私人的邀约——今晚11点,邀请我到韦德博物馆一趟。”

  “我明白了。那么,你认识杰佛瑞·韦德先生啰?”

  “事实上,我和他素昧平生。不过我想,我会有机会好好认识他的,因为我正巧是他将来的女婿。蜜丽安·韦德小姐和我——”

  “我明白。”

  “你究竟是什么意思,‘我明白’?”他非常镇定地问道。

  我的随口一答,让他的双眉皱成V字形。他直瞪着我的时候,目光狐疑且半斜着眼;但他还是克制下来,并露出笑容。

  “抱歉,巡官。我承认我是有点不爽。我到了那儿后,发现那个鬼地方乌漆抹黑的,一片沉寂——但我不明白蜜丽安怎么会搞错日期。她今天下午打电话给我的。一些有头有脸的人都会出席,包括爱丁堡的伊林渥斯——一位亚洲学者——你可能听过他;他是个常在集会中演说的教会圣职人员……此外,由于我在东方见过一些微不足道的世面,所以蜜丽安认为——”他的情绪突然转变。“天啊,我跟你说这些干嘛?总之,这些问题与你何干?万一你一无所知——”

  “为了把事情理出个头绪来,曼勒宁先生,我再请教你一个问题就好,”我缓和地说道。“你们聚集在博物馆的目的为何?”

  “这个嘛,恐怕我没有办法告诉你。馆方发现了一些东西,是私密的东西。这么说吧,我们打算去盗墓……你相信有鬼吗,巡官?”

  他的情绪转成为难困惑。在这样的变化下,我们之间的关系又和善起来。

  “这个问题很难回答,曼勒宁先生。不过我们有一位警官,今晚他相信有鬼存在;老实说,这就是你被请到这里来的原因。鬼会戴上假的络腮胡吗?”我看着他,突然觉得不太对劲。“这个特别的鬼魂当时正安安静静地躺着,然后在警官的视线下突然消失;他被移走了。不过,鬼是可以提出某种程度的控诉……”

  我随口乱掰出这番道地的蠢话,试图借此隐藏我出丑闹笑话的实情,同时纳闷着曼勒宁为何低头,而且任随身体在椅子上稍微滑落。他慢慢地低下头来,仿佛在思考似的;椅子咯吱咯吱地往后退,而我看见他的脑袋瓜柔软地往旁边一摆。银头手杖从他手中脱落,先是掉在他的膝盖上,然后再坠落于地。香烟也随后掉落。我大声叫他。由于我的声音凄厉,所以我听到外面回廊有人跑了过来。

  当我拉拧葛莱格里·曼勒宁先生的肩膀时,我才知道他早已颓然昏迷。

第二章 哈伦·拉希德的妻子

  我硬把笨重的曼勒宁拖到长凳上,将他摊平在上面,然后叫人送水来。他的脉搏虚弱,但仍有呼吸气息。我不禁怀疑起来,这家伙如此健壮刚猛,心脏居然这么差。急遽的敲门声之后,霍斯金巡佐走了进来,他凝视着曼勒宁,然后转移至帽子、手杖,以及地板上的香烟。他把香烟捡了起来。

  “瞧!”霍斯金一边端详香烟,一边粗暴地说道。他对香烟的兴趣,比长凳上的男人来得浓厚。“那间博物馆一定有古怪!”

  “是有古怪,”我说道。“我们已经插手介入了;只有上帝才知道是怎么回事。我要过去那里打探。你留在这里陪他,看看能不能把他弄醒。不管他说了什么,通通都记下来。我一提起你的朋友髯须客,他就昏倒了……现在这个时刻,有什么法子可以进得去博物馆?那里有守夜之类的人吧?”

52书库推荐浏览: [美]约翰·狄克森·卡尔