“我想明天会请上尉到我办公室来一趟,我要好好问个清楚。”他说。
班森少校走了进来,马克汉邀请他加入。
“我刚刚看见范菲搭计程车离去,”他说:“我想你已经讯问过他关于艾文的私事……有没有头绪?”
“希望有,”马克汉好意的说:“对了,少校,你对李寇克上尉所知有多少?”
班森少校惊讶得看着马克汉,“你不知道吗?李寇克曾是我队上的——顶尖的人物。我想他和艾文颇熟识对方,但是看上去他们似乎并不对头……你不会认为他有嫌疑吧?”
马克汉不理会他的问话,“你有没有参加那次在范菲家所举行的宴会,上尉曾当众恐吓你弟弟?”
“我曾参加过一两回范菲举办的宴会,”少校说:“我平时不喜欢这类的聚会,但是艾文说服我去参加,说这样会对我们的生意有好处。”
他抬起头向上望,好像在仔细回想,“我不记得——对了,我想起来是哪一次……但是如果我们脑中所想的是同一件事,你们可以忘掉它,因为那天夜里大家都喝多了。”
“李寇克有没有拔枪?”希兹问。
“我想他似乎是做了类似的动作。”
“你看到枪没?”希兹追问。
“没有,我没看见。”
马克汉问了下一个问题,“你认为李寇克上尉有可能杀人吗?”
“很难,”班森少校强调,“李寇克不是个冷血的人,引起争端的那位女人比他更有理由动手。”
一阵缄默后,凡斯开口了:
“少校,你对范菲这位时髦人物知道多少?他看起来好像是一个稀有品种。他过去的历史如何?目前的生活情况又是如何?”
“林德·范菲,”少校说:“是典型无所事事的现代年轻人——虽说年轻也差不多四十岁了。从小就被宠得不像话,物质生活上从不匮乏,因此他变得放荡不羁,追求不同的兴趣直到厌烦为止。因为热中打猎,他曾在南非住了两年,回来后写了一本书叙述他的冒险经历,从那次以后好像没做过任何正经事。数年前和一个富有悍妇结了婚,我猜是为了她的钱,但他的岳父大人掌握经济大权,他只靠微薄的零用钱度日……范菲是一个懒惰无能之人,而艾文却跟他臭味相投。”
少校不假思索的便说出一连串的话,我们清楚的感觉到他对范菲毫无好感。
“个性不怎么讨人喜欢。”凡斯说。
“但是,”希兹迷惘的加上一句,“一个人要有极大的勇气才能够猎取大型动物……说到勇气,我在想,射杀你弟弟的凶手才是一个头脑冷静的家伙,他能够在被害人完全清醒的状态下从正面下手,而楼上还有一位管家,这实在需要极大的勇气。”
“巡官,你说得实在太好了!”凡斯大呼。
12 手枪的主人
六月十七日,星期一,上午
凡斯和我于翌晨九点左右抵达检察官办公室,上尉已经等了二十分钟,马克汉命史怀克立刻带他进来。
菲立浦·李寇克上尉是典型的军人,高大——足足六尺二寸——整洁、挺直和颀长,他的表情严肃,伫立在检察官面前好像士兵静候长官下达命令。
“请坐,上尉,”马克汉说:“我想你可能清楚你来此的目的。有些你和艾文·班森之间的问题想问你,希望听听你的解释。”
“难道我被怀疑是这起谋杀案的共犯?”李寇克话中稍有一点南方口音。
“看来的确如此,”马克汉冷冷的回答,“我就是想搞清楚这一点。”
上尉坐在椅子上等候着。
马克汉紧盯着他,“我知道最近你曾威胁要取艾文·班森先生的性命。”
李寇克大吃一惊,双手紧紧抓住膝盖,在他尚未开口前,马克汉又继续说:“我可以告诉你事情发生的地点——是在林德·范菲先生所举办的宴会上。”
李寇克犹豫着,然后伸直下巴,“长官,我承认曾经出言恐吓。班森是一个下流胚——他该死……那天晚上他比平时更令人讨厌,他喝了很多酒,我也一样。”
他露出一个扭曲的笑容,眼光越过检察官落在后面的窗户上,“但是我没有杀他,长官,我一直到第二天看到报纸才得知他的死讯。”
“他被一把军用的柯尔特手枪所射杀——你们作战时用的同型手枪。”马克汉盯着他说。
“我知道,”李寇克回答,“报上报导过。”
“你有一把同样的手枪,对不对,上尉?”
男人再度犹豫着,“我没有,长官。”声音低不可闻。
“怎么回事?”
他看了马克汉一眼便立刻移开目光,“我——我在法国时遗失了。”
马克汉冷笑一声,“范菲先生在你出言恐吓那天晚上曾亲眼见过那把枪,你怎么解释?”
“他见过那把枪?”他茫然的望着检察官。
52书库推荐浏览: [美]S·S·范·戴恩凡迪恩范·达因