博伊尔和彭布利与他达成了一个协议;在他被检查的时候,他们用温和的调子凑近他的耳朵低低他说:"莱克特大夫,我们可以相处得很好。你对我们不错,我们也会完全一样地对你。彬彬有礼像个绅士你就可以吃上紫雪糕。不过老兄,我们的态度还是要跟你说清楚,想咬人,我们就把你的嘴抹平。看样子你在这儿情况还不错,你不想搞得一团糟,是吧?"
莱克特医生对他们友好地挤了挤眼。如果他是想答话,那他是无法开口的,因为他的上下臼齿之间顶着个木撑子,那名男护士打着手电在往他嘴里照,又将一根戴了指套的手指头伸进口腔内去摸索。
金属探测器在碰到脸颊时发出了嘟嘟嘟的声音。
"那是什么?"护士问。
"补的牙。"彭布利说,"把他的嘴唇往上面那边翻。你补得很深嘛,里边几个是不是,大夫?"
"我感觉这鸟人精光光的什么戏也没有了。"他们把莱克特医生牢牢地关入囚室后博伊尔私下里对彭布利说,"只要他不发神经病是不会出乱子的。"
这间囚室虽说保险又牢固,却少一个食物滑送器。由于史达琳的到来,她一走,气氛就一直很不对头;到了午饭时间,奇尔顿医生把每个人都搞得很烦;他让博伊尔和彭布利重复那个长长的程序,叫莱克特医生乖乖地靠栏杆站着,把约束衣和约束带给他绑上,奇尔顿则手拿梅斯催泪毒气喷射器随时准备着以防不测,最后,他们才开门将盛放莱克特食物的盘子送进囚室去。
博伊尔和彭布利虽然都佩戴着名字标牌,奇尔顿却拒绝喊他们的名字,总是不加分别地一概称之为"喂,你!"
而就两个看守这一头来说,当他们听说奇尔顿并非真的是个医学博士时,博伊尔就对彭布利发议论了,说他"他娘的只是学校里头一个什么教书的"。
彭布利曾试图跟奇尔顿解释,史达琳来访并不是由他们批准的,而是由楼下工作台的人批准的,可他看到奇尔顿正火着,谁批准的都一样。
晚饭时,奇尔顿医生没有出现。博伊尔和彭布利用他们自己的方法端着盘子给莱克特医生送食物,莱克特竟然也糊里糊涂地配合了。这方法还很不错。
"莱克特大夫,今晚吃饭你就不用穿你那约束衣了。"彭布利说,"我要叫你先坐到地板上,然后身子快速往后挪,直到把双手伸出栏杆,两臂向后伸直。开始吧。坐起点,快!手臂再往后伸出点,胳膊时伸直。"彭布利在栏杆外将莱克特医生紧紧铐住,莱克特的双臂间隔着一根栏杆,双臂上面又低低地紧扣着一根横杆。"稍微有点疼是不是?我知道疼,一会儿就给你下掉,给我们都省不少麻烦。"
莱克特医生无法起立,连蹲都蹲不起来,而两条腿在他前面的地板上直直地伸着,踢也不能踢。
彭布利将莱克特医生的双臂束缚好之后才回到桌子那里去取囚室的门钥匙。他把防暴警棍插入他腰间的套环;口袋里装一盘梅斯催泪毒气喷射器,然后再回到囚室。他打开门,博伊尔把食物盘端了进去。门锁牢之后,彭布利重又将钥匙拿回桌上,这时他才打开手铐将它从莱克特医生的手上取了下来。只要医生在囚室内能自由活动,彭布利任何时候都不会带着钥匙靠近栏扦的。
"还是蛮方便的,对吧?"彭布利说。
"是很方便,谢谢你,警官。"莱克特医生说,"你知道,我也就是想这么混混算了。"
"我们都是在混,兄弟。"彭布利说。
莱克特医生一边玩儿似的吃着饭;一边拿一支毡制粗头笔在他的拍纸簿上写写画画信手涂鸦。他把用链条拴在桌子腿上的磁带放音机里的磁带反过来换了一面,按下放音键。格伦·古尔德在用钢琴弹奏巴赫的《戈德堡变奏曲》。美丽的音乐超越困境;超越时光,洋溢在这明亮的牢笼,洋溢在两名着守坐着的这间屋子里。
莱克特医生坐在桌子边一动不动;对他来说、时间要慢就慢,要舒展就舒展,一如其在行进中一样。对于他,音乐的音符流淌开来却不会失了节奏。即使巴赫那银色的强音,在他听来也是些彼此不相联属的音符,碰到他四周的钢条上,熠熠生辉。莱克特医生站起身,表情茫然,他盯着纸餐巾从他的大腿上滑落飘向地板。纸餐巾在空中飘了很长时间,它擦到桌子的腿上,平飘,侧落,减速,翻了个身,最终落到钢片地板上停住。他没有烦神去把它捡起来,而是悠闲地走过囚室,走到纸屏风的后面,在马桶盖上坐了下来;这里是他唯一可以有隐私的地方。他听着音乐,身子斜靠在旁边的洗手池上,一手托着下巴,那双奇怪的褐紫红色眼睛半睁半闭。《戈德堡变奏曲》的结构使他感到有趣。这不,又来了,那萨拉班德舞曲的低音部分一遍又一遍地往前展开着。他随音乐点着头,舌头顺牙齿的边缘在移动,上面整个儿绕了一圈,下面整个儿绕了一圈。对于他这舌头,这是一次长而有趣的旅游,仿佛在阿尔卑斯山上一次令人畅快的行走。
这时他的舌头又开始在牙床上移动了。他将舌头往上高高地伸人脸颊与牙床之间的空隙,像有些男人倒嚼食物时那样慢慢地在那儿绕转着。他的牙床比他的舌头要凉。上部的空隙里凉凉的。当他的舌头够到那个小小的金属管时,它停住了。
52书库推荐浏览: [美]托马斯·哈里斯