拉尔夫继续说道:“因此需要咱们拿窝棚作为一种——”
“住所。”
“不错。”
杰克蜷起双腿,抱着膝盖,皱眉蹙额地尽量想把话讲清楚。“反正跟在森林里一样。当然罗,我是指打猎的时候——不是采野果子,当你独自一个——”
他停了一下,想不出拉尔夫是否会拿他的话当真。
“说下去。”
“打猎的时候,有时你自己会感到就象——”他忽然脸红了。
“当然其实啥也没有。只是一种感觉。但是你会感到你不象是在打猎,而是——谁在猎捕你;在丛林里好象有什么东西一直在跟着你。”他们又沉默了:西蒙听得入了神,拉尔夫不很相信,并且有点光火。
他端坐起来,一个肩膀被一只脏手擦着。“唷,我倒不晓得呢。”
杰克跳了起来,急匆匆地说道:“你在森林里就会有那样的感觉。当然其实也没啥。只有——只有——”他朝海滩快步跑了几步,随后又反回来。“只有我知道他们是怎样的感觉。是不是?就那么回事。”
“咱们能做到使自己得救,那就是最好的事情了。”
杰克应该想一想,才总算记起了“得救”是怎么回事。“得救?对对,当然罗!不过全一样,我倒是想先逮头野猪——”他抓起长矛,猛戳进泥地。
在他的眼睛里重现着一种意思不很明确的眼神。拉尔夫的目光穿过自己的一绺金发,挑剔地看着他。
“只要你的猎手记得住要生火——”
“你呀!你的火呀!”两个男孩赶忙走下海滩,在海水边上回顾着粉红色的山。一缕白烟在蔚蓝色的晴空中冉冉升起,渐渐隐退。
拉尔夫把眉头皱起。
“不知道要看得见这烟需要多远。”
“几英里。”
“咱们的烟生得不是很浓。”底部的白烟仿佛觉察到了他们的目光,逐渐变成浓浓的一团,慢慢上升,并溶入上面那条细小的烟柱。
“我想这回一定加了青树枝,”拉尔夫喃喃自语。
他眯起眼睛,转过身去朝海平线方向寻找着。
“找到啦!”杰克大声地叫着,倒把拉尔夫吓了一跳。
“什么?在哪儿?是条船吗?”但是杰克却指着从山头向岛的稍平坦部分蜿蜒而下的高斜坡。
“当然啦!它们全躺在那上面——它们准这样,当阳光太热时——”杰克全神贯注的脸色被拉尔夫迷惑地注视着。“——野猪爬上了高坡。到了那高处,太阳晒不到的地方,正在暑热之中休息呢,真象老家的母牛——”
“我还以为你看到一只船呢!”
“我们可以悄悄地接近一头——脸被涂黑了,那猪群就认不出来——也许能围住它们,然后——”
熬不住的拉尔夫气乎乎地说:“我在谈烟呢!你不想有人来救吗?你只会说猪呀、猪呀、猪呀!”
“可咱们需要肉呢!”
“一整天了我跟西蒙都在干活,可你回来甚至连茅屋都没注意到!”
“我也在干活——”
“可那种活你最喜欢干!”拉尔夫大喊道。“你要打猎!而我——”他们在明亮的海滩上对视着,吃惊于感情的龃龉。
拉尔夫先侧眼看向一边,装着对沙滩上一群小家伙们感兴趣的样子。
从平台外水潭里传来了孩子们游泳的一阵阵猎手的嬉闹声。
平躺在平台一端的猪崽子,俯视着五光十色的海水。
“这些人都帮不了多大忙。”他想要进一步解释,怎么人们从来就跟你所想的不一样。
“西蒙。他很帮忙。”他指指窝棚。“其他的全都跑开了。西蒙干的跟我一样多。只有——”
“西蒙总在附近。”拉尔夫开始走向窝棚,杰克紧跟其后。
“替你干一点吧,”杰克喃喃而语,“干完了我洗个澡。”
“别费心啦。”他们来到窝棚时,却不见西蒙的身影。
拉尔夫把头伸进那空洞里,又缩回来,转脸向杰克说:“他也一溜烟走了。”
“腻了吧,”杰克说,“准去洗澡了。”拉尔夫将眉头皱了皱。
“他真是又古怪又好笑。”杰克点头附和,即使拉尔夫随便说些什么别的,他也会同意的;两人不再讲话,一同离开了窝棚,然后朝洗澡的水潭走去。
“把澡洗完后,”杰克说道,“我再吃点东西,就翻到山那边去看看能否找到踪迹。你去不去?”
“可是太阳快落山了!”
“也许还来得及——”他们俩一块儿朝前走着,却形同陌路,感受和感情都无法沟通。
“要是能搞到一头猪该多好!”
“我要回去继续搭窝棚。”他们无可奈何地互相瞅瞅,爱恨交加。
洗澡水潭暖洋洋的咸水、嬉闹声、泼水声和欢笑声,他们俩是被这所有的一切连在一起的。
52书库推荐浏览: [英]威廉·戈尔丁