“这就行得通了,”哈洛克说,“除了现在这支电话的线路之外,是否能请您再替我加装一具,而且是公开的登记在‘白宫电话索引’中的?把分机接到这里来。”
“哈洛克,当总统的乐趣之中,有一样就是这个,你要多少电话都可以。一个钟头之内,你的分机和名字,就会装好,同时登记在索引之中。你要用什么名字?”
“由您决定,先生。免得我会与白宫的其他人有姓名重复之累。”
“我等下再打给你。”
“总统先生,先别挂。”
“什么事?”
“我还需要一个后援。”
“什么后援?”
“一旦有人打电话去问接线中心,按电话索引簿去打听我到底是干什么的时候,总该有个人可以告诉他我是干什么的吧?”
华府首脑听了,顿时又楞了一下。“你果然很厉害,就跟你溜进普尔岛之前,先预留一个后援一样,”总统深思的道,“他们果然没说错,你是很行,对吧?你需要个人能替你挡掉这种电话?”
“对,先生。”
“我再打电话给你。”
“我是否能先向您建议一下?”哈洛克怕对方挂断,就很快的又加上一句。
“什么?”
“这几天内——如果我们还能有这几天时间的话——某个人一定会跟潜伏在白宫的那个人打听,到底我的办公室在哪里。不管是谁——男女不分——马上钓住这个人,这样我们马上可以抓到一条线索了。”
“假如真有其人,”总统突然火冒三丈的说。“不管他是男是女是任何人,老子在你还没问他话以前,先活活勒死他!”
“您不是当真的吧,先生。”
“当然不是,就跟我不会把核子弹砸到列宁格勒去一样。我等下再打给你。”
哈洛克放回话筒,抬头看珍娜。“我们现在该把要找的人名单加以浓缩一下。一个钟头之内,我就要开始用电话询问了。”
“你名字叫柯罗斯。罗勃·柯罗斯。你的职衔是总统持别助理,所有找你的电话,都将直接转给一位叫郝威尔女士的白宫内务顾问。我已经跟她说过了。”
“我办公室呢?”
“已经有了。”
“什么?”
“你甚至下面还有一名助理。办公室位置,是在白宫东厢办公室区内。任何人要进去找你,必须要有一把钥匙,才能混进你办公室前面的那条走廊。我已经交代过你的助理,只要看到有人钻进你办公室的那条走廊,不论是谁,先替我扣押起来;当然,也包括任何去向郝威尔女士打听你下落的人在内。他会立刻通知你,然后将这个人解送到你那里去。我想这正是你所需要的。”
“的确。不过,东厢其他的办公室呢?那些人会不会很好奇?”
“不太会。因为每个在那里工作的人,都是临时性的,只会私底下干自己的事情,没时间去对别人好奇。反正只要那个人一冒出来,你等于就逮到线索了。”
“好像不错。”
“我也这么想。你预备从何处着手?……贝弗已将你列出来的清单给我看过,他说过,今天早上你就能拿到你要的资料。都拿到了吗?”
“全部都有了。我会先从贝弗的秘书开始打听,再来就是那位马里兰的医生;马肯齐的死因。”
“那个人的死因,我们当初已经很彻底的查过了,”总统说。“以当时的情况而言,我们找中央情报局的马肯齐帮忙,应该是正确的。你想查什么?”
“我还不太肯定。也许先查某个现在已经失踪了的人吧。一个傀儡。”
“什么意思?
“有件事情,也许到时底还得请总统您插手帮忙一下。你曾经说过,国防部对白宫人员常常去烦他们,感到很不满。”
“穿军服的人都会有这种毛病;可是对我不敢有这种想法。我猜:你大概是指‘核子战略评估委员会’吧,你清单上有列。”
“对。”
“他们可不好对付。”
“我必须与这个十五人小组中的每一位,都分别谈一下。是否能先请您以吩咐该委员会的主席。请他们届时务必尽量与柯罗斯先生合作?说他并不是想去挖他们最机密的情报,而是想……了解一下?”
“又是官样文章。”
“我只能这么说,总统先生。您可以借用麦锡的名义……”
“好吧,”总统缓缓说。“我来套用这位‘伟人’的名义好了。我会叫我的军官助理,把话转给那个委员会。就说,国务卿需要该委员会提供一份详尽而具有深度的报告给白宫。另外再发一份公文给他们。请其提供合作。当然……他们还是会抱怨的,说国务院太过份了……”
“那就先声明,该报告仅供总统过目。”
“还有什么?”
“麦锡的病历资料。贝弗本来要替我去拿的。”
52书库推荐浏览: _[美]罗伯特·洛德朗