坟场之书_[英]尼尔·盖曼【完结】(62)

阅读记录

  “一直朝顶上走。”弗洛斯特先生说。他们走上了又一段楼梯。他说道,“我不——嗯,如果你不想,你不必回答我的问题——嗯,你就是那个孩子,对吗?”

  伯蒂什么也没说。

  “到了。”弗洛斯特先生说。他把钥匙在门上转了转,推开之后,两人走了进去。

  房间不大,实际上是个带有斜屋顶的阁楼间。十三年前,这里曾经有过一张婴儿床。男人和男孩挤满了这个阁楼间,几乎都装不下了。

  “真是运气。”弗洛斯特先生说,“这么说好了,竟然就在我鼻子底下。”他蹲下来。掀开薄薄的地毯。

  “你知道我的家人为什么被杀吗?”伯蒂问。

  弗洛斯特先生说:“答案都在这里。”他把手伸到一块稍短点的地板上,推了推,把一头翘起取了出来,“这里应该是婴儿室。”弗洛斯特先生说,“我马上给你看……你知道,我们唯一不知道的就是到底是谁干的。什么线索也没有。”

  “我们知道他长着黑色的头发。”伯蒂在这个曾经是他卧室的房间里说,“还知道他名叫杰克。”

  弗洛斯特先生把手放在那块被取走的地板下面。“快十三年了,”他说,“头发变稀了,也变灰了。十三年了。你说得对,是叫杰克。”

  他站了起来,原来放在地板凹陷处的那只手,现在拿着一把长长的、锋利的刀子。

  “好了,”杰克之一说,“好了,小子。该了结了。”

  伯蒂盯着他看。弗洛斯特先生这个身份仿佛是这个人穿过的衣服、戴过的帽子,而现在被人抛弃了。仁厚慈善的外表不见了。

  那人的眼镜片闪着光,闪光的还有他手中刀子的刀锋。

  楼下远远传来了呼喊声——是斯卡莉特的:“弗洛斯特先生?大门口有人敲门。要我去开门吗?”

  杰克之一的眼睛只朝旁边看了一眼,但伯蒂知道这是他唯一的机会。他隐身了。

  杰克之一扭头看着伯蒂原来站的地方,又朝房间四处张望,脸上时而困惑,时而愤怒。他朝房间里又走了一步,像老虎一样脑袋扭来扭去地嗅着猎物的味道。

  “你还在这里。”杰克之一吼道,“我能闻到你的气味。”

  在他身后,阁楼间的小门砰然关上。转过身来时,他听到了钥匙在锁孔里转动的声音。

  杰克之一提高嗓音:“这样做只能拖延一会儿,你没法阻止我,小子。”他在门后喊道,又补充了一句,“我们之间有些事情需要解决,你和我。”

  伯蒂猛冲下楼,撞到了墙——差点儿冲到斯卡莉特身上。

  “斯卡莉特!”他说,“是他!快!”

  “是谁?你在说什么?”

  “他!弗洛斯特!他就是杰克!他想杀我!”

  砰!楼上传来杰克之一踢门的声音。

  “可——”斯卡莉特听到了伯蒂的话,却没有明白话的意思,“可他人很好啊。”

  “不。”伯蒂说。他抓住她的手,把她从楼梯上拖下来,进了门厅,“不,他不是好人。”

  斯卡莉特拉开大门。

  “啊,晚上好,年轻的女士。”门口那人说,“我们找弗洛斯特先生,我想这里就是他的住处。”他长着一头银白色的头发,身上有一股科隆香水的味道。

  “你们是他朋友吗?”她问。

  “啊,是的。”一个站在他背后的小个子男人回答说。他留着黑色的小胡子,是这些人中唯一一个戴着帽子的。

  “当然是。”又一个人。他的年龄要小些,但是身材巨大,长着北欧人那样的金发。

  “我们是一家子,每个人都叫杰克。”最后一个人说。他的肩膀宽宽的,头很大,长得像公牛。他的皮肤是褐色的。

  “他,弗洛斯特先生,他刚有事出去了。”她说。

  “可他的汽车还在这里。”白发男人说。金发男人说:“你是谁?”

  “弗洛斯特先生是我妈妈的朋友。”斯卡莉特说。

  她看见伯蒂站在这群人的另一边,正拼命朝她打手势,叫她离开这些人,跟他走。她尽量装出一副不在意的样子,说:“他刚刚出去。出去取报纸。就在那边街角的小店。”

  她把门在身后关上,绕过那群人,准备走开。

  “你去哪儿?”小胡子男人问。

  “我要去赶公共汽车。”斯卡莉特朝小山上的公共汽车站和坟场的方向走去,刻意地不让自己回头张望。

  伯蒂走在她身边。即使在斯卡莉特看来,伯蒂在越来越深的黄昏中也只是个阴影而已,几乎不存在,像热气形成的蜃影,像飘忽不定的落叶的影子。刚刚似乎还像个男孩,转眼问却什么都没有了。

  “走快点,”伯蒂说,“他们正看着你呢。但是千万别跑。”

  “他们是谁?”斯卡莉特悄声问。

  “我不知道。”伯蒂说,“但他们让人感觉怪怪的,看样子不大像人。我想回去听听他们在说什么。”

52书库推荐浏览: [英]尼尔·盖曼