斯卡莉特点了点头。
在弗罗比歇的陵墓里,伯蒂看见了散落一地的棺材,里面的东西在走廊上撒得到处都是,一片狼藉。弗罗比歇家里的许多人聚在一起,个个都很难过,一脸惊恐。
“他下去了。”以法莲说。
“谢谢。”伯蒂说。他爬过那个洞,下了楼梯。
伯蒂能像死者一样看透黑暗。他看到了台阶,看到了台阶下面的小房间。台阶下了一半的时候,他看见杰克之一已抓住了斯卡莉特。杰克之一把她的手扭到背后,用一把很大、样子很吓人的刀顶着她的脖子。
杰克之一抬起头,望向黑暗。
“你好,孩子。”他说。
伯蒂什么也没有说。他集中心思隐身,又往前走了一截。
“你认为我看不见你,”杰克之一说,“你是对的。我看不见你,真的看不见。但我能嗅出你的恐惧,可以听见你移动、呼吸的声音。知道你的隐身小把戏后,我还可以感觉到你。说点什么,说出来让我听听,否则我就用刀从这位年轻女士身上割一小块肉下来。听明白了吗?”
“听明白了。”伯蒂说,声音在房间里回荡着。
“好的。”杰克之一说,“现在,到这儿来。咱们谈谈。”
伯蒂开始走下台阶。他集中全力实施恐惧大法,提高房间里的恐慌度,让恐惧变成可以触摸的东西……
“别耍花招!”杰克之一说,“不管你在做什么,都给我停下来。别耍花招。”
伯蒂放弃了。
“你以为,”杰克之一说,“你有本事把那些小魔法用在我身上?你以为我是谁,孩子?”
伯蒂说:“你是那一家子杰克中的一个。你杀死了我的家人。你本来应该把我也杀了。”
杰克之一扬起眉毛,“我本来应该把你也杀了?”
“对。那个老头子说,只要让我长大,你们那个兄弟会就会完蛋。我已经长大。你们输了。”
“早在巴比伦时代之前,我的兄弟会就已经有了。什么都伤害不了它。”
“他们没有告诉你,是吗?”伯蒂站在离杰克之一五步远的地方,“他们是最后一批杰克了。你们在克拉科夫、温哥华还有墨尔本的同伙,全没了。”
斯卡莉特说:“伯蒂,快让他放开我。”
“别担心。”伯蒂平静地说,其实心里并不平静。他对杰克之一说,“伤害她毫无意义。杀了我也毫无意义。你还不明白吗?‘无所不在兄弟会’已经不存在了,再也没有了!”
杰克之一若有所思地点点头,“真要是这样的话,我现在就成了唯一一个杰克,那我还是有一个非杀死你们两个不可的绝佳理由。”
伯蒂一言不发。
“自豪。”杰克之一说,“一种职业自豪感。这件事由我开始,又由我终结,我感到自豪。”紧接着他说道,“你在干什么?”
伯蒂的头皮一阵刺痛,他感觉房间里似乎出现了一股烟,缓缓地袅绕着。他说:“不是我,是杀戮者。它负责守卫埋在这里的宝藏。”
“别撒谎。”
斯卡莉特说:“他没撒谎,是真的。”
杰克之一说:“是吗?埋藏的宝藏?笑死我——”
“杀戮者为主人守卫这里的宝藏。”
“谁在说话?”杰克之一四处张望。
“你听见了?”伯蒂诧异地问。
“我听见了,”杰克之一说,“当然听见。”
斯卡莉特说:“我什么也没听见。”
杰克之一说:“这是什么地方,小子?我们在哪里?”
伯蒂还没来得及回答,杀戮者的声音又开始在房间里回荡:这是宝藏之所。这是力量之所。杀戮者在这里等着主人回来。
伯蒂说:“杰克?”
杰克侧耳听着,他说:“听见我的名字从你的嘴里说出来,真好。”
“杰克,我的真名是什么?我的家人叫我什么?”
“这件事对你那么重要吗?”
伯蒂说:“杀戮者叫我找到自己的真名。我叫什么?”
杰克之一说:“我想想。彼得?保罗?罗德里克?看你的模样,应该是叫罗德里克,也许是斯蒂芬……”他在捉弄这个孩子。
“还是告诉我吧,反正你也杀不了我。”伯蒂说。
杰克之一耸耸肩膀,在黑暗中点点头,仿佛在说,显然是。
“我要你把那个女孩放了,”伯蒂说,“放了斯卡莉特。”
杰克之一看着黑暗处,说:“那里有一块祭石,对吗?”
“我想是的。”
“还有一把刀,一个杯子,一枚胸针?”
黑暗中,他在笑。在杰克之一的脸上,伯蒂看见了一种奇怪的兴奋笑容,和那张脸一点也不相称。那是有了重大发现、突然明白了什么之后的笑容。斯卡莉特什么也看不见,眼前只有一片黑暗,但她仍然能听出杰克之一嗓音里的兴奋。
杰克之一说:“兄弟会结束了,不过,就算世上仅剩下我一个杰克,又有什么关系?我可以重新发起一个兄弟会,比上次那个更加强大。”
52书库推荐浏览: [英]尼尔·盖曼