“你根本不知道你自己在说什么!”
“我知道。我正在做一件非常难的事——但却是一件对我来说比生死更重要的事。我知道时间非常短促。顺便告诉你,我是个守旧的人,我想在我们动身之前先结婚!”
“当然,”马克怀特深感震惊地说,“你总不会认为我会作任何他想。”
“我信你不会。”奥德莉说。
马克怀特说:
“我不是你喜欢的类型。我以为你会跟那个喜欢了你那么久的安安静静的家伙结婚。”
“汤玛士?亲爱的,忠实的汤玛士。他太忠实了。他是对多年前他爱上的那个女孩忠实。但是他真正喜欢的人是玛丽·欧丁,尽管他自己还不知道。”
马克怀特向她趋近一步。他坚定地说:
“你刚刚说的可是当真?”
“是的……我想永远跟你在一起,永不离开你。如果你走了,我就永远找不到任何一个像你一样的人,而我会永远过着悲伤的日子。”
马克怀特叹了一口气。他取出皮夹,仔细地查看。
他喃喃说:
“一份特别结婚证书需要花不少钱。我明天一早得先去银行提钱。”
“我可以借你一些钱。”奥德莉低声说。
“你可不能做这种事。如果我要娶一个女人,结婚证书要是我付的钱。你懂吗?”
“你不用,”奥德莉温柔地说,“这么严肃的样子。”
他走向她,柔声说:
“上次我抓住你的时候,你就像一只小鸟——挣扎着要逃脱。现在你可永远逃不了了……”------------------------------------------------
阿加莎.克里斯蒂小说专区版权所有(转载时请保留出处)返回烟囱大厦的秘密
第一章“君子·周!”“啊,那木是吉米·麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。
现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。他的身材大约和凯德先生一样高,但是粗壮结实,没有他那么好看。他是我们常常在书上看到的那种人物,也许是一个开酒吧的人。
不过,这是很有趣的。这就是我们到外国游览的目的——看看在书上看到的那些奇怪的事物是什么样子。到现在为止,他们对南非的布拉瓦约这个地方已经有些厌烦。这里的太阳晒得令人受不了。在开车到马托坡以前,好像已经没什么特别的地方可去。幸亏凯德先生建议去看看图画明信片。这里有很多极好的图画明信片。安东尼·凯德和他的朋友走到稍许和他们隔开的地方去谈话。“你和这一帮女人在一起干吗?”麦克格拉问。
“只是这几个女人也不行呀。”安东尼咧着嘴笑笑。“你是不是仔细地把她们都看清楚了?”“我看清楚了。我想你的眼力也许愈来愈差劲儿了。”“我的眼力像往常一样好。不是的。这是佳色游览团。我就是一我是说,代表本地的佳色游览团。”
“你究竟怎样才会担任像这样的工作?”“很不幸,我急需现款。我可以确实的告诉你。这工作与我的性情木合。”吉米咧着嘴笑了。“永远不务正业,对吗?”安东尼不理会他诽谤自己的话。“虽然如此,我预料不久就会有好机会了。”他满怀希望地说。“通常都是这样。”吉米咯咯地笑。“如果有什么乱子在酝酿,安东尼·凯德迟早都有份,这我是知道的。”他说。“你有捣乱的天性——而且,你有猫一样的九条命,不怕死。我们什么时候可以好好聊聊呀?”安东尼叹了一口气。“我得带这些像母鸡似的呼叨的女人到罗德基会参观。”
“该叫她们去受受。”吉米表示赞许地说。“都是崎岖不平的路,她们回来的时候身上就会撞得青一块紫一块的,都会吵着闹着要躺在床上养伤。到那个时候,我和你就可以喝一两杯,交换交换消息了。”“好。再见,吉米。”’安东尼再同他的团员们聚合,犹如牧羊人再回来同他的羊群聚合。泰勒小姐,其中最年轻,也最轻怫的一个,立刻就向他展开袭击。壹“啊,凯德先生,那是你一个老朋友吗?”“是的,泰勒小姐。他是我纯洁的青年时代的一个朋友。”泰勒小姐咯咯地笑。“我以为他是一个长得很有趣的男人。”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂