“你的意思是他们都在抓他?”
“你以为我为什么要把他藏在自己的卧室里?他现在跟煮开的奶酪一样烫手!”
“但这是为什么呢?”
“还是那句话:我怎么知道?可他就是一碗滚烫的奶酪啊。”
“你不会以为像他这么大的孩子会知道老巴斯利姆做的事,值得他们……”
“我们先不说巴斯利姆在做些什么或者已经做了什么。我是萨尔贡一个忠实的臣民……一点儿也不希望被杀头。你说你想把这孩子带到船里去。我说,‘好极了!’我会很愉快,因为再也不用为他担心了。但是怎么个去法呢?”
克劳萨喀吧喀吧压响指关节,慢慢地说:“我刚才还以为,这只是一件带他到大门口去交点移民费的事情。”
“完全不是那么回事,还是打消这个念头吧。有没有什么办法,可以让他不通过大门直接上船?”
听了这话,克劳萨船长显得很为难。“在这里,他们对偷渡出境管得很严,要是被他们抓住,就会没收船只。你是要让我的船……我自己……以及全体船员去冒险。”
“我才不管你冒什么险呢,我只管我自己。只不过把实情一五一十跟你摆出来。要我说呀,想干这种事,除非是发疯。”
索比说:“克劳萨船长……”
“什么事,孩子?”
“老爹告诉过我,要按照你说的去做……但我敢肯定,老爹从来没有要你为我冒杀头的危险。”他咽下口水又说,“我会没事的。”
克劳萨不耐烦地挥挥手臂:“不,不!”他厉声道,“巴斯利姆希望这事能成……欠债是要还的,欠下的债总是要还的!”
“我不明白你在说什么。”
“你没必要明白。可巴斯利姆想叫我把你带走,所以我必须把你带走。”他转过身去,对绍姆大妈说,“问题是怎么办?有什么好主意吗?”
“呣……也许有吧。我们商量一下。”她转过头去,说,“索比,回到洞里去,小心些,可能我要出去一会儿。”
第二天快要宵禁的时候,一顶轿子离开了欢乐街。一个警察拦住它。绍姆大妈从轿里伸出头来,警察吃了一惊,说:“你要出去吗?大妈?那谁来照顾你的顾客呢?”
“穆拉有钥匙,”她回答说,“但请你也关照一下那爿店好吗?那才够交情呢。她对它可不如我上心。”她往警察手里塞了一样东西,转眼就把头缩回去了。
“我会照看好的。你要出去一整夜吗?”
“但愿不会。也许我最好有一张通行证,你看呢?要是办完了事情,我这个人喜欢马上回家。”
“嗯,不过,现在对通行证管得比较严。”
“还在找那个小讨饭吗?”
“确实如此。我们会找到他的。要是他逃到乡下去,那里的警察会让他找不到吃的东西,把他饿出来。要还在城里的话,准会被我们撵出来。”
“是啊,不过我这么个老婆子,怎么也不会被你们当成他吧。所以,能不能行个方便,给一个需要走亲访友的老太婆开一张临时通行证?”她把手放在轿子的矮门框上,手里露出了一张钞票边角。
他瞟了一眼,又收回目光。“有效期到半夜够了吗?”
“足够了。”
他掏出登记本,在上面写了几个字,再撕下一张表格交给她。她去接表格时,手里的钞票也同时被拿去了。“不要超过午夜。”
“我还希望早点呢。”
他往轿子里面看了一眼,然后检查她的随行人员。四个轿夫一直在耐心地站着,一句话都没说——这没什么好奇怪的,因为他们没有舌头。“去顶峰汽修厂?”
“我总是上那儿做买卖。”绍姆大妈说。
“我就说嘛,看上去挺面熟。”
“还是好好瞅瞅他们吧,没准其中一个就是那个小讨饭。”
“这些长毛粗坯?走你的吧,大妈。”
“再见,绍尔先生。”
轿子摇摇晃晃地抬了起来,快步往前。绕过拐角时,她吩咐轿夫放慢脚步,拉下全部帘子,接着她拍拍身旁的枕垫,说:“吃得消吗?”
“快被压扁了。”一个微弱的声音答应着。
“压扁总比杀头好。我挪动一下身子,你腿上全是骨头,硌得慌。”
接下去的一英里路上,她忙着整理服装,佩戴首饰。她把脸蒙了起来,只露出一对炯炯有神的黑眼睛。打扮完以后,她伸出头去,对轿夫头吩咐一番,轿子随即一转,朝着航天港走去。走到高耸坚固的围栏旁边的路上时,天色几乎全黑了。
外星来客进出的大门在欢乐街下端,旅客进出的大门在移民管理大楼东面,再后面是仓储区商贸大门,管理大宗进出口货物,办理出境手续的海关也在那儿。再往后走几英里就是船坞大门。船坞大门与人员进出门之间还有一道小门,专供来这儿搭乘自己的星际快艇的贵人们出入。
52书库推荐浏览: [美]罗伯特·海因莱恩