神秘火焰_[美]斯蒂芬·金【完结】(149)

阅读记录

  接着,.他认出了她。这是一年前的那个小姑娘:她说自己叫罗伯塔,她那小小的

  脑袋还可以点火。

  “罗比?他说。“是罗比吗?”

  “是的,它还在那儿。”她喃喃重复着,似乎没有听到他的问话。他忽然明白了她

  眼中的闪光;她是在哭泣。

  “罗比。”他说,“亲爱的。出了什么事?你爸爸在哪儿?”

  “还在那儿。”她再次说道,接着双腿一软,向前倒去。伊夫.曼德斯抢前一步将

  她抓住。他抱着她,跪在前庭的尘土里,开始大声呼唤他的妻子。

  4

  傍晚的时候,赫夫里兹大夫来到农场。他在后面的卧室里和那小姑娘待了大约20分

  钟。伊夫和他的妻子诺玛·曼德斯呆呆地坐在厨房的餐桌旁,与其说是在吃还不如说是

  在看着。诺玛不时抬起头来,不是指责而是询问地看着她的丈夫。一种无形的恐惧笼罩

  着这对夫妇。

  在农场大火之后的第二天,来了一个叫塔金顿的人。他来到伊夫住的医院,将自己

  的名片递给他们,上面只简单地印着:惠特尼·塔金顿政府调节员。

  。‘从这里滚出去。”诺玛对他怒喝。她紧抿着发白的嘴唇,眼睛里流露出愤怒与

  痛楚。她可怜的丈夫胳膊上缠满绷带,吃够了苦头。他曾对她说过,除了一次痔疮之外,

  整个二次大战都不曾给他留下任何印记。而现在待在黑斯廷斯·格兰自己的家里却被人

  枪击了。“滚出去。”诺玛再次说道。

  但伊夫也许考虑得更多,他只是说:“你有什么要说的,塔金顿。”

  塔金顿拿出一张三万五千元的支票——不是政府支票而是从一家大保险公司的帐目

  上提取的。不过并不是曼德斯家买保险的那个。

  “我们不要你的臭钱。”诺玛厉声说道。并准备按铃叫人。

  “我想你最好还是先听我说完,免得将来后悔。”惠特尼·塔金顿礼貌地轻声说。

  诺玛看看伊夫。伊夫点点头。她的手不情愿地放开了按铃。

  塔金顿把随身带的公文包放在腿上打开,从里面拿出一份档案。上面写着“曼德斯”

  和“布里德拉夫”。诺玛的眼睛张大了,心中一阵翻腾。布里德拉夫是她娘家的姓,怎

  么会出现在这里?

  没人愿意看见自己的名字出现在政府档案上;更没人愿意自己的隐私被别人窥探。

  塔金顿用低沉。冷静的声音谈了大约四十五分钟。偶尔他会从那份曼德斯/布里德

  拉夫档案中拿出几张复印文件以进一步说明自己说过的话。诺玛紧抿着嘴唇翻看着这些

  文件,然后把它们递给躺在床上的伊夫。

  这件事事关国家安全,塔金顿在那个可怕的傍晚对他们说。

  你们必须认识到这一点。我们并不愿意这样做,但是我们必须让你们看到这样做的

  原因。你们对这些事知之甚少。

  我知道你们想杀害一个手无寸铁的人和他的女儿,伊夫回敬道。

  塔金顿冷笑了——专门为那些对政府事务不懂装懂的人预备的冷笑——接着回答道,

  你们并不知道你们所看见的意味着什么。我的任务不是要你相信这事实,而是尽力说服

  你们不要四处宣扬此事。现在,你们听好:这支票是免税的。它会帮你修理房屋,支付

  医疗费,而且还会有不少剩余。这样我们双方都可以避免许多的不愉快。

  不愉快,诺玛此时坐在餐桌旁想到。她听着赫夫里兹大夫在卧室走来走去,又低头

  看看几乎没有碰过的晚饭。那天塔金顿走后,伊夫默默地凝视着她,但双眼充满憎恨和

  痛苦。他对她说:

  我爸爸说,如果你不幸卷人了一场互相攻击、互泼脏水的事情里,重要的不是你泼

  出去了多少脏水而是别人给你泼了多少。

  “曼德斯夫妇俩都来自人数众多的大家庭。伊夫有三个兄弟和三个姊妹。诺玛有四

  个姊妹和一个弟弟。有舅舅。侄子,外甥。

  和表兄妹,还有父母和祖父母。

  根据塔金顿的材料,伊夫的一个外甥。一个叫弗雷德·德瑞的年轻人在堪萨斯州自

  家后院里有一个小花园,里面种着大麻;

  诺玛一个做承包商的舅舅在德克萨斯的生意已是风雨飘摇。负债累累,只要透露一

  点儿消息就可以使他彻底破产,而他还有一家七口要养活;伊夫的一个表姐(伊夫记得

  似乎见过她,但已经想不起她长得什么样子了),在她六年前工作过的银行里挪用过一

  小笔款子。银行发现后为避免不利的公众影响,没有对她提出起诉而是将她解雇了。她

  花两年时间还清了那笔钱,现在在明尼苏达州开着一间还不错的美容院。但起诉时限还

  未到期,她仍然可以因为六年前的那件事而被追究法律责任。联邦调查局手里有诺玛最

  小的一个弟弟唐的档案。唐在六十年代中期曾参加过一个恐怖组织,此组织曾计划炸毁

52书库推荐浏览: [美]斯蒂芬·金