脸对脸_[美]埃勒里·奎因【完结】(66)

阅读记录

  奎因警官问:“韦斯特小姐,你愿意作一个宣誓证词吗?”

  罗伯塔望着哈里·伯克。她看到的是一脸的失望,于是转过身去。“好吧,”她对警官说,“好吧。”

  飞机有条不紊地起飞、降落;机场上声音嘈杂,周围一派忙乱的景象。但对机场的这几个人来说,却如在无人之境地。他们仿佛在一座孤岛的山洞里躲避着暴风雨,等待着广播宣布有关伯克乘坐的那架班机的信息。

  这位苏格兰人的眼睛不再那么明亮,眼球充满着血丝。他看上去有一星期没有睡觉或换洗衣眼了。他的嘴巴紧闭着。他并没有要求埃勒里来送他。事实上,他已表示出永远也不想再看到埃勒里的意思了。但是,埃勒里却毫不气馁地一直跟着。

  “我知道你很难过,哈里,”埃勒里说道,“我利用了你,是的。我差一点就没有这样做。我在心里一直斗争着。当劳瑞特演唱詹姆士·沃克的那首歌时,歌中有关12月和5月的内容突然让我眼睛一亮,我看清了这桩案子的全貌。我在内心进行着有生以来最激烈的斗争。我不知道该怎么办,怎样去处理这件事。当你和罗伯塔告诉我们要在昨晚结婚时,我斗争更激烈了,因为这给我提供了一个让她认罪的机会。接着我父亲建议邀请其他一些人参加婚礼。他很了解我,他知道这案子快要有最后结果了。虽然他并不知道我的目标是谁,但他知道如何帮助我取得进展。

  “后来我同意了,哈里。我不得不这样。我认为我这样做没有错。我没有其他选择。阿曼都说得对:我针对罗伯塔的罪行所说的一切在法庭上并不能成立,所以我必须让罗伯塔自己来认罪。不仅仅是这样,我还必须想出一个办法来阻止你和她结婚。我不能让你娶一个杀人犯。我知道只有通过让她自己认罪才能使你相信她就是那种人。当然,我不能让一个杀人犯逍遥法外……不,那是一个不合适的双关语,我不是有意的。”

  “英国海外航空公司的十九号班机现在从十号登机口登机。”广播通知着。

  伯克抓起他的航空包,迈开大步向十号登机口走去,他几乎是在跑。

  埃勒里紧紧地跟在他后面。

  “哈里。”

  这位苏格兰人转过身来,发出了雷鸣般的声音:“你见鬼去吧。”他接着在登机口拥挤的人群中用力地向前挤,他的肩膀撞着了边上的一位老太太,她踉跄了几步,几乎要摔倒。

  埃勒里一把将她扶住。“他今天心情不好。”他向这位老太太解释道。

  他一直站在那里。十号登机口已经空无一人了,英国海外航空公司的飞机在跑道上滑行。直到它钻入云层,消失在天际。

  伯克这样做当然是不公平的。但是,当一个人的生活突然被人完全打乱时,你是无法指望他保持理智的。

  也许,破坏了别人生活的人,再用漂亮、好听的理由去安慰人,是不太合适的。

  埃勒里就这样站着。

  沉思中,有一只手碰了他一下。

  他转过头来,不是别人,是奎因警官。

  “儿子,”父亲说着,捏了一下他的手臂。“走,咱们去喝杯咖啡。”每一张脸都一一个故事,不同的脸故事截然不同!

  有些脸有话不说,(有些)脸是书本,上面没有文字,也许唯有一个日子。

  ——亨利·华兹华斯·朗费罗(美国诗人)

  (全文完)

52书库推荐浏览: [美]埃勒里·奎因