因为科克正以一种奇怪的声调上气不接下气地说:“我爱上你了,他妈的,我从来不认为我会——我从来没想过有任何女人会让我神魂颠倒……”
“甚至……”她冷冷地问,声音奇怪地微微颤抖,“艾伦·卢埃斯都不能?”
一阵沉默。埃勒里和麦高文两人对望一眼,一起大声地清清嗓子,走进屋内。
科克双肩下垂,乔·谭波坐得很不自然,她的鼻翼的紧张与嘴角上的无力的微笑不符。两人都吃了一惊。科克很快说:“噢,噢,早,我不知道是你们。一起来的?坐吧,奎因,坐啊。看见玛赛拉了吗,格伦?”
“玛赛拉,”麦高文沉重地说,“没有,没看见。早安,谭波小姐。”
“早。”她眼都没抬地说,颈上白色的肌肤不再雪白,而是一片绯红。
“玛赛拉一定是出去了,应该很快就回来,她总是这样到处乱跑,”科克喋喋不休,不停地走来走去,“噢,奎因!有什么新发现吗?再来一次调查吗?”
埃勒里坐下,严肃慎重地扶了扶他的眼镜:“我有很重要的问题要问你,科克。”
乔·谭波很敏捷地站起身来:“我想你们大概需要独处,如果你们不介意,我……”
“问题?”科克复述了一次,他的脸变得灰白。
“谭波小姐,”埃勒里庄重地说,“我想你最好留下来。”
她一言不发地坐回去。
“哪一类的问题?”科克舔了舔嘴唇。麦高文站在窗边,一动也不动望着窗外,他宽阔的背像一堵沉默的、令人困惑的墙。
“为什么——”埃勒里清晰地说,“你指示一个叫阿弗多·瓦吉安的商人把一张福州发行的地方珍贵邮票卖给你的朋友格伦·麦高文?”
这个高大的年轻人深陷入一把椅子里。他没有看任何一个人,声音暗哑地说:“因为我是个疯子。”
“你的答案没有任何意义。”埃勒里冷冰冰地说。然后他眯起眼睛,他非常惊讶地观察到谭波小姐如孩子般的脸孔——她那张美丽率直的脸因吃惊而变色,看起来好像完全不能相信她耳朵所听到的,她那双大眼睛怒视着她的主人。
“格伦。”科克低声地说。
麦高文并没有从窗口转过身来,他声音嘶哑地说:“哦?”
“我没想到你会发现。那不重要。是那张邮票,我知道你——天,格伦,我多希望是你得到那张邮票而不是别人,你知道的。”
麦高文像一匹疲倦的马般转过身来,双眼冷冰冰的:“我猜想,事实上是你不希望因为它背面变体的缘故连累到你。”他悲伤地说。
“好了,好了,”埃勒里平和地说,“让我来处理,麦高文。科克!本来你的生意是你自己的事、如果不是因为一些这个事件独有的细微之处,很可能这桩交易和我一点关系都没有。但是这张福州邮票碰巧是一个倒置的证明,你知道,这正巧和那反复出现、令人难解的倒置的意义有关。所以,这也成了我的事了。”
“倒置!”谭波小姐喃喃地说,她的手捂住嘴,仍然瞪着唐纳德·科克。
埃勒里敢发誓,他看见了唐纳德眼中的恐惧神色,是装出来的吗?他那犀利的目光瞥向麦高文,但是他已经转回窗口,双肩流露出愤怒与固执。
“但是我不……”科克开始说,但立刻茫然地停下来。
“你知道,”埃勒里缓缓地说,“有两件事你必须解释清楚,老友——为什么你要在这时用这种偷偷摸摸的方式卖这张福州邮票?以及你从哪里拿到这张邮票的?”
当赫比尔经过门口时,发现里面是一片沉寂,他忍不住投以好奇的一瞥。
科克说:“我想,是该说出来了,”沉重而绝望,“这就是为什么我的行为像个疯子,我没有料想到……”随即,他把他的脸埋在手掌之中。当看见科克孩子气绝望般的失措,谭波小姐的脸上浮现动人的温柔。他憔悴地抬起头来,“我的情况格伦知道一些。事情不是你所想象的,不是你看见的这些规模和生活方式。这也是我要告诉你的,乔。也许我早就该告诉你了……我此刻正处于财务上的难关。”
谭波小姐什么话也没说。
“哦!”埃勒里应道,随即愉快地说,“哦,每个兴盛的事业都会有这种阶段,科克。东方出版不稳了吗?”
“够糟了,信用贷款、收藏品、书店由于债务濒临垮台……”唐纳德摇摇头,“我们的收支严重失衡。已经有很长一段时间,我必须不停地填现金进去,拼命想挽救它。当然,伯尔尼已经破产;我不知道他把钱花哪儿去了,不过他总是两手空空。事情不能这样下去,生意必须要好起来,我们就能渡过难关,转危为安,我们急需拿到一些很好的作品,所幸伯尔尼在挑作家这方面是个天才,但……”他耸耸肩,用身体动作表现出深深的绝望。
“但是这张邮票,”埃勒里斯文地说。
52书库推荐浏览: [美]埃勒里·奎因