亡灵颂歌_[爱尔兰]帕特里克·邓恩【完结】(42)

阅读记录

  我茫然地点点头,其实我对这一事件非常模糊。

  "他决心向最近入侵爱尔兰的诺曼贵族们,当然还有爱尔兰人,向他们表明,他才是他们的最高统治者。但他当时还别有他图。他当时正因为杀害坎特伯雷大主教托马斯·贝克特而与教皇亚历山大闹得不欢而散……"卡皮翁修女把胳膊肘放在书桌上,两手放在嘴前面,用两个食指轻轻地敲着嘴唇。她似乎在衡量她下面要说的话。

  "不管怎样--长话短说--我们拥有亨利抵达都柏林后最初颁发的几个皇家宪章之一。授予爱尔兰教团的还有其他财产。我在就任院长时曾经看过纽格兰奇修道院宪章。当然,原文是用拉丁文书写的。"她闭上眼睛开始背诵。"朕将以下土地、森林、河流、磨坊和渔场完整赐予玛格丽特修道院,允许供奉上帝的修女按其意图永远使用,并免征一切赋税。特此诏告天下所有虔诚的基督徒。"

  菲尼安的说法是对的。

  "弗兰克·特雷诺以为自己也能获得上述权利。"我说。

  "有这个可能。但是,我们签署的具体的法律文件都属于会计的工作范围,我不具体负责。但是,有一件事情是确定无疑的,"她身体前倾,猛一拍桌子,眼睛紧盯着我,"我们从来就没同意过在莫纳什建什么酒店。"

  她马上又坐了回去,仿佛是要纠正自己肢体语言的不平衡。"其他地方可以。但是,在纽格兰奇对面建什么酒店,那绝对不可以!我们是生活在高墙内,但我们并没有与世隔绝。那个地区的博因河谷是保护区,而且理应如此。我会使用……"--她用词格外小心--"我所有的影响力来使我们的看法得到法律的支持。"

  我注意到她的手上有一枚金戒,但让我更感兴趣的是她的指甲。她的指甲被精心修剪过,抛光后的指甲像贝壳的里层一样亮泽。我心里想,这位卡皮翁修女也许不会反感一点点的放纵。

  突然,院长把椅子往后推,站起身来。"就谈到这儿吧。恐怕我得跟你说再见了。公务缠身,请你谅解。"

  第43节:第十三章(5)

  "当然。多谢您不吝赐教。"她向我许过什么实质性的诺言吗?至于有什么样的重要性,我也拿不准。"还想请教一件事情……"我慢慢站起来,环顾着整个房间。她也随着我的目光看,发现我的目光落在那副骨骼标本上。

  "是眼睛猴。我想它的名字是这么叫的。"她说,"显然已经成熟了。"她指着墙上的集体照说,"是外国朋友送的。"

  "我明白了。但这不是我要问你的问题……"

  她已经从我身旁经过,并把门打开。

  "特雷诺先生生前总是一副急不可待的样子,您知道这是为什么?"

  "不知道。"她说道,一边把我领到走廊里。

  我们刚走到大厅,就看见洛希修女冲下台阶,手里仍握着手机,把我们截住。"马沙·歌德肯发高烧,体温三十九度。她要看医生,但是我说--"

  院长用手势制止她再说下去。"等一下,厄休拉。我正要跟这位道别……"

  "依兰。"我替她补充说道。

  "对,依兰。"她留下洛希修女呆在厅里,把我领到门口。"再见了,很高兴见到你。"脸上露出浅浅的微笑。

  "在我离开之前,嬷嬷,我只是好奇,谁是安提亚克的圣玛格丽特?"

  "是4世纪时的一位处女殉教者。因为拒绝与一位罗马官员发生关系,对方将其信仰基督教的秘密报告给官府。他们审问她,但没能达到目的,便用火烧、用开锅煮,将她处死,最后又将其斩首。"院长打开门,外面一片漆黑。

  "我还有个问题。就是大门上的座右铭--好像跟龙和十字架有关系,是吗?"

  "La croix du dragon est la dolor de deduit? "她扶着敞开的大门。"也跟圣玛格丽特有关。自诺曼时代起,我们每一个门口都写着这句话。我们将它译为’龙十字架是欢乐的枷锁。’我认为’deduit’一词最早出现在《玫瑰传奇》一书中。当然,是指性快感。"她的语调暗示我不能忽视这个事实。

  我点头。"当然,那么,’龙十字架’指的是什么?"

  "传说圣玛格丽特被一个龙形恶魔吞下,但她用十字架在龙腹内一阵猛刺。恶龙无奈,只好将她完完整整地吐出来。从此,玛格丽特成为分娩和出生的庇护神。现在听上去有点怪诞离奇,有点令人毛骨悚然。"卡皮翁修女开始关门了。

  一位处女竟成了孕妇的庇护神?至少,它让我想起我们谈话就是想提出的一个话题。

  "还有一件事情,"我说。"在莫纳什除了发现了一具女尸外,还发现了另外一具尸体。"

  "是吗?"

  "是个婴儿。"

  "太不可思议了。"卡皮翁修女有半张脸藏在门后,因此,很难看清她的表情。

  "是的,的确令人费解。"我说着,迈出门去。一盏灯自动亮了,让我一愣神。"噢,耽误您的时间了,谢谢您,嬷嬷。"我转过身去跟她握手,可是门已经关上了。

52书库推荐浏览: [爱尔兰]帕特里克·邓恩