说“我出汗”的冰团聚集土壤和海水,做成树木、花草、谷物、动物与人。
田野里海洋里万物生长,地上百兽奔跑,大海里鱼儿争游,但人类还没有醒来。一共只有39人。他们沉睡在冰上,静止不动。
后来,那三座冰团蹲下,盘腿而坐,让太阳融化它们。它们融化成牛奶,流进沉睡人的嘴里,于是沉睡人醒来了。现在,孩子们都要喝牛奶,幼小的生命离不开牛奶的滋润。
首先醒过来的是艾当都拉斯。他高大无比,站起来时头戳破了天空,顿时大雪纷纷。他看见其他人在移动,正在醒来。他便举起巨拳一个接一个地打死了他们。但倒数第二个逃跑了,他叫做汉哈拉斯。他跑过冰原,跑过大地。艾当都拉斯在后面追赶,终于追上了他,用拳头猛击。汉哈拉斯死了。然后,艾当都拉斯回到戈布宁大冰川上的诞生地,其他人的尸体躺在那儿,但最后一位跑了,他趁艾当都拉斯追杀汉哈拉斯时溜掉了。
艾当都拉斯用兄弟们的冰冻尸体修建了一座房子,住在里面等待最后一位回来。
每天,都有一具尸体说:“他回来吗?他回来吗?”
其他尸体会用冰冻的舌头说:“不会的,不会的。”
后来,艾当都拉斯睡觉时进入了克母恋发情期,在梦中躁动不安,大声梦语,他醒来时,全休尸体异口同声地说:“他回来了!他回来了!”
于是,最后一位兄弟,也是最年轻的兄弟,遥听兄长们的话,来到那座用尸体建造的房子,与艾当都拉斯交媾。结果,从艾当都拉斯的血肉中,从艾当都拉斯的子宫里,诞生出民族来。交媾的另一方,既是年轻兄弟又是父亲,他的名字却无从知晓。
他俩生下的每一个孩子,在光天化日之下无论走到哪里,都有一个黑影伴随。
艾当都拉斯说:“为什么我的儿子们老有黑暗形影不离呢?”
他的克母恋配偶说:“因为他们出生在血肉之躯建造的房子里,所以死亡总是跟在他们身后。他们现处时间的中心。最初,只有太阳与冰川,没有黑影。最终,我们将归于毁灭,太阳将吞噬自身,黑影将吃掉光明,一切将不复存在,只剩下冰川与黑暗。”
第十八章 穿越大冰川
有时候,我躺在黑暗、寂静的屋里正要入睡,昔日的幻觉闪现在眼前,稍纵即逝,那是一个伟大而又珍贵的幻觉。帐篷壁斜过我脸的上方,看不见却听得见一个微弱的声音:雪花的喃喃私语。夏帕加热炉的发光中断,成为一只热球,一颗温暖的心脏。略微潮湿的睡袋紧紧地裹着我,埃斯文睡熟了,发出轻微的呼吸声。黑暗,别无所有。我俩处在万物的中央,躺在帐篷里安息。外面,始终是茫茫的黑暗,是严寒,是死亡的孤寂。
我总是第一个醒来。醒来时如果天还没亮,我就摸黑打燃夏帕加热炉,把一锅昨夜就端进来,现已融化成水的冰放在炉子上。与此同时,埃斯文照例正在与睡梦进行激烈而又无声的搏斗,仿佛在与天使搏斗似的。最后他胜利了,坐了起来,迷糊地凝望着我,摇一摇头,醒过来。我们穿上衣服,蹬上皮靴,卷起睡袋,收拾完毕,早餐也煮好了:一罐滚烫的麦粥、一块热水膨胀成的吉西——米西甜卷面包。我们吃得很庄重,细咬慢嚼,把掉下的面包屑捡干净,吃掉。我边吃,火炉边冷却。然后,我们将炉子连同锅和罐子包裹起来,穿上带风帽的大衣,爬出帐篷,来到露天里。清晨老是寒气逼人,冷得不可思议。每天清晨一爬起来就要感叹,怎么这么冷。如果人受过一次严寒,那么第二次只会觉得更冷。
有时候清晨下雪,蓝色的晨曦久久地照耀在辽阔的冰原上,大多数时候天空却是灰蒙蒙的。
夜间我们把温度计带进帐篷,清晨拿到外面一看,指针往右摆(格辛人的刻度盘是反向走的),快得目光差点儿跟不上,指针显示气温急剧下降,跌到零度到零下60度之间才停住,真有趣。
我们由指南针导向往东行进。风向一般是从北到南,吹过冰川,似乎整个旅途中风都是从我们的左边吹来的。风帽挡不住大风,于是我戴上面罩,以保护我的鼻子和左颊。即使这样,我的左眼仍然冻得整整一天睁不开,我还以为瞎了呢。埃斯文又是吹气,又是用舌头舔,总算融化了我左眼的冰冻,但我仍然有好一阵看不见东西。走出大冰川的希望渺茫。埃斯文说过,大冰川的中心地区有一个高压带,那儿方圆数千平方英里,白茫茫一片,反射着阳光。我们不在中心地带,但至少在其边缘,位于中心地带与暴风雪地带之间。暴风雪发自中心地带,狂躁暴烈,方向多变。北风带来明净晴朗的天气,但东北风或西北风却刮起大雪,或将干燥的落雪吹成明晃剌眼的云团,犹如沙暴或尘暴之类,渐渐落定。冰地上沙暴蜿蜒曲折,留下白色的天空、白色的空气,太阳隐没,阴影消失,连大冰川上的雪自身也从我们脚下消隐。
中午时分,我们停下来,切下几个冰块,搭成一堵防风墙。然后烧热冰水,泡湿一块吉西—米西干粮,喝点热水,有时候水里加少许糖。随即我们又架好挽具,继续赶路。
行进途中或者午饭期间,我们很少开口说话,因为嘴唇已经冻肿,而且一张开嘴,冷气就袭进来,伤害牙齿、喉咙和肺部。我们不得不闭紧嘴,用鼻子呼吸,至少当气温降至冰点以下华氏40—50度时是这样。气温极低时,呼吸就更困难了,呵气成冰,稍有不慎,鼻孔就会冰封,因为怕被窒息,只好大喘气,弄得肺部如刀绞般剧痛。
52书库推荐浏览: [美]厄休拉·勒奎恩