失乐园_[日]渡边淳一【完结】(14)

阅读记录

  “男人都明白的,只是对女xing说不出口。”

  见凛子沉思着,久木把话题转到了平安朝时代。

  “《源氏物语》里有位叫六条御息所的女xing,她那个地方可能就不大理想。”

  “真的?”

  到调查室以后,久木看书的机会增多了。

  为以后编纂昭和史做准备,他主要看的是现代史,偶尔也重新翻翻以前看过的书,其中就有《源氏物语》,在研究昭和史上的恋爱事件时,想起了光源氏,于是重读了一遍,不料发掘出了一些新意。

  久木自我解嘲的想,这还得多谢被降职了。年轻时没留意的东西,现在有了新的发现。六条御息所就是其中的一位令人感兴趣的女xing。

  “她不仅身份高贵,而且美丽端在,品味优雅。从表面上看是位毫无瑕疵的理想的女人,然而,重要的那个地方,似乎不那么尽如人意。”

  “真是这样吗?”

  “遗憾的是有极少数人是这样。”

  “治得好吗?”凛子认真起来。

  “如果特别爱她的男人拼命努力,而她自己也积极配合的话,不是完全没有可能,但男人很难做到总是这样,这是有限度的。”

  “他不是喜欢这个女子吗?”

  “即使喜欢,如果差劲儿的话,就会产生yù求不满,当别的女xing出现时,感qíng可能会转移。”

  “归根到底男人是很随意的。”

  “那我得问问你,女人是不是也不愿意和xing能力差的男人发生关系呢?”

  “不愿意。”

  “这不是一回事吗。男人也不愿意和差劲儿的或迟钝的女人做爱呀。”

  月光洒在chuáng上,两人并排躺着,探讨着xing的奥妙。

  《源氏物语》里有句“雨夜品评”,现在算是“月夜品评”吧。不,都赤棵着身子,还是“luǒ体品评”最恰如其分了。

  “六条御息所的悲剧,除了她太过清高,嫉妒心qiáng等原因外,最大的问题还是在这里。”

  “连这都写在书上了?”

  “紫式部是女xing,所以没写明或者不好写明吧,不过,从前后的内容来分析,是有这个意思的。”

  凛子很有兴致地望着久木,听他讲下去。

  “源氏看上了这个女人,追求她,终于如愿以偿,同chuáng共枕了。可是,好不容易结合了之后,立刻又疏远起她来,后来就再也没有主动去找她。”

  “那是因为源氏太狠心了。”

  “不错,女人大都会这么想的。事实上,女xing评论家们几乎一致谴责源氏的薄qíng寡义。”

  久木轻抚着凛子的后背。

  “六条御息所也憎恨源氏的薄qíng,以至于化作冤鬼附体在源氏钟爱的正妻葵上及夕颜身上,使二人命丧huáng泉。”

  “真是个刻薄的人哪。”

  “表面上稳重、闲静,实际上却是个钻牛角尖的人,一旦嫉恨起来就非常可怕。”

  “是源氏先冷淡她的呀?”

  “那倒是,可也实在够难为源氏的。男人有苦衷说不出,而对方还bī着他回答为什么不喜欢她。”

  “女人不会了解男人的。”

  六条御息所失去了源氏的爱,原来由于她的某个部位缺乏魅力,凛子很在意这个问题。

  “如果被男人说自己不怎么样的话,女人肯定会受不了这个刺激的。”

  “男人是死也不会说出来的。源氏虽不满意六条御息所,却什么也没有说,还时常寄一些优美的和歌和信笺给她,她去伊势时,源氏还到野野宫去探望了她。”

  “不是不喜欢她了吗?”

  “她爱慕自己,当然不能过于冷淡了。即使有什么不满,表面上也要尊重女xing,恭恭敬敬的,这大概就是平安贵族的温文尔雅吧。”

  “这么说来,源氏被女xing褒贬,挺可怜的了?”

  “他尽力温和地对待她们,但并不为人所理解。”

  “那是自然啦,正是他那假惺惺的和蔼,女人才意识不到这个问题的。不喜欢人家的话,就不该采取这样引起误会的态度呀。”

  “但是如果源氏接触一、二次后便完全置之不理的话,会怎样呢?更会被女人责骂为冷酷无qíng的男人吧。”

  凛子寻思了一会儿说,

  “那么,有没有不问男人也能知道的方法?”

  “像源氏那样接触一、二次后,不再继续的就有问题了。”

  “这就能说明问题了吗?”

  “不能绝对的说,但可以理解为在xing的方面不合拍。”

  在皎洁、清澄的月光下谈论这类话题似乎不大协调,应该谈些高雅的事。然而深究起来,对于人而言,没有比xing的问题更重要更根本的事了。

  “从前,男女之间从不谈及这种事,他们互相之间一直没有沟通。”

  凛子对久木的话表示同意,欠起身问他:“还有一个问题请教一下,有许多恋人或夫妻开始阶段非常亲热,慢慢变得冷漠了,这种qíng况也是说明那儿有问题吗?”

  “不见得,只是对对方厌倦了,并不说明别的什么。”

  “那么,这种qíng况和六条御息所的qíng况怎么区分好呢?”凛子的提问越来越尖锐了。

  “刚才说了,源氏和六条御息所只接触了一、二次,尔后源氏再也没有主动提出过要求;而一般的恋人或夫妇的qíng况则是多次发生关系,产生了厌倦之后,男方变得不积极了,xing质完全不一样。”

  “就是说,连续几次以上就算合格喽?”

  “差不多吧,否则,一般家庭主妇就都不合格了。”

  凛子总算明白了,于是又问了个新的问题。

  “为什么男人会厌倦呢?”

  “这是另一个问题了。”

  “常听男人说在家里对妻子不大上心,不想搞新花样或没什么热qíng,这是怎么回事呢?”

  凛子的尖锐提问使久木有些警觉起来。

  “不好说,妻子老在身边,太频繁了,男人怕自己吃不消,才半开玩笑这么说的吧。”

  和凛子如此深入地探讨xing的问题还是头一次,这么袒露男人的隐私,使女人对自己了如指掌,久木有点不好意思,不过亲密无间的恋人应该是无话不谈的。

  久木暗自思忖着,凛子又换了个问题。

  “据说欧洲王室有位皇太子,结婚前就和一位年纪比他大的夫人关系密切,真有其事?”

  从《源氏物语》突然谈到了外国的王室,久木一时不知如何回答。

  “而且,皇太子结婚之后还一直和夫人保持关系,皇太子妃仿佛成了三人家庭中的一员了,这怎么解释呢?”

  “你觉得奇怪吗?”

  “这么说对那位夫人或许有些不敬,无论从年龄上还是外貌上,皇太子妃都占有绝对的优势,为什么还不和夫人分手呢?”

  “这是个很难回答的问题,这背后恐怕还是存在着一个xing的问题。”

  “那么出众的太子妃也不行吗?”

  “不是不行,皇太子和夫人在一起时jīng神上更能得到安宁,加上xing方面更有魅力,所以难以割舍吧。”

  “可是年龄大那么多,也不怎么漂亮。”

  “这你就不懂了,”久木把手搭在凛子的肩头,“xing与年龄和外貌没什么必然的联系,有的人到了夫人的年龄还充满魅力,也有的人年轻漂亮却没有xing感。总之一句话,没有比xing的问题更为属于私人秘密的,外界无从窥测的东西了。正因为如此,才显得神秘莫测,别有qíng趣的。”

  “别有qíng趣?”

  “如果女xing都是以年轻漂亮取胜,就太没意思了。为防止这一点,上帝就在男人和女人之间加上了xing这种不易看到的、具有威力的东西。”

  “月夜品评会”快要告一段落了,久木也困了,可是凛子还不肯罢休。

  “听你说了半天,觉得还是女人吃亏。因为男人就没有这类的问题呀。”

  “不对,男人也有难处。女人是属于身体构造上的差异,而男人有阳痿啦、早泄啦等等烦恼。这些都和jīng神上的影响有关,所以qíng况更加复杂。”

  “能治好吗?”

  “首先得有自信,女方的鼓励是最有效的。然而,无论看起来多么风流倜傥的男子,在xing接触时没有qíng趣或笨手笨脚,都会被女xing厌倦的。”

  “那倒是。”

  “和女xing一样,男子在xing方面被埋怨是最受伤害的了。”

52书库推荐浏览: [日]渡边淳一 渡边淳一