篆文金饼
(原文):寿州八公山侧土中及溪涧之间,往往得小金饼,上有篆文“刘主”字,世传“淮南王药金”也。得之者至多,天下谓之“印子金”是也。然止于一印,重者不过半两而已,鲜有大者,予尝于寿chūn渔人处得一饼,言得于淮水中,凡重七两余,面有二十余印,背有五指及掌痕,纹理分明。传者以谓泥之所化,手痕正如握泥之迹。襄、随之间,故舂陵、白水地,发土多得金麟止马蹄。麟趾中空,四傍皆有文,刻极工巧。马蹄作团饼,四边无模范迹,似于平物上滴成,如今乾楝,土人谓之“楝子金”。《赵飞燕外传》:“帝窥赵昭仪浴,多裒金饼以赐侍儿私婢。”殆此类也。一枚重四两余,乃古之一斤也。色有紫艳,非他金可比。以刀切之,柔甚于铅,虽大块亦可刀切,其中皆虚软。以石磨之,则霏霏成屑。小说,麟趾马蹄乃娄敬所为药金,方家谓之“娄金”,和药最良。《汉书》注亦云:“异于他金”。予以汉东一岁,凡数家得之。有一窖数十饼者,予亦买得一饼。(卷二十一)
(译):寿州八公山旁边的地里及溪涧之间,人位往往能拾得小块的纯金饼,上有篆文“刘主”的字样,这就是世间所传“淮南王制药用金”。得到这种金饼的人很多,即世间所称“印子金”。一般金饼上只有一个印记,最重的不超过半两,很少有大个的。我曾经从寿chūn渔民那里得到一块金饼,据讲是从淮水中捞得,大约重七两多,表面有二十几个印记,背面有五指印及手掌痕,纹理分明。相传是以泥做胎化炼而成,手指印痕正是握泥留下的。在襄阳、随州之间的舂陵、白水一带,掘地多得金麟趾马蹄金。麟趾中间是空的,四边都有花纹,刻雕得极其工巧。团饼状的马蹄金,四边没有模子印痕,大概是在平物上滴铸而志,很像现在的gān柿子,当地人称之为“柿子金”。《赵飞燕外传》记载:“皇帝偷看赵昭仪洗澡,常带很多金饼赐给侍女和昭仪的亲近婢女”(以防这些人声张坏了他偷窥的qíng趣)。大概所说的金饼就是这种“柿子金”。一枚重四两多,即古代的一斤。金色夹有紫艳光泽,其它类金子不可与之相比。用刀切这种金子,比铅还要软,即使是大块金也可用刀切,中间是虚软的,用石头一磨,纷纷屑下。据小说记载,麟趾马蹄金是娄敬制作的药用金饼,炼丹家称之为“娄金”,入药最佳。《汉书》注释中也讲,(此金)“异于别的金子”。我在汉东一年,听说大概有好几家拾得此种金饼。有一窖藏有数十金饼,我也买了一饼。
(评):古代炼丹家异想天开,总是用huáng金、宝玉等物混在一起炼烧,试图制成长生不老药,真不知làng费了多少好huáng金。但huáng金从中医学上讲确实有清凉、镇静的功效,继日本人有“金箔酒”后,现在国人也有“金屑酒”,我总觉得是哗众取宠,làng费资源。藏医也用huáng金、白银、珊瑚、猫眼石等入药,据讲有解毒、滋补和抗衰老的效能。藏药用huáng金之前有去毒程序,先用七、八种药液泡浸huáng金,再煮一遍,反复泡反复煮,然后用特种石锅烧好多天,最后再研成粉末入药,据此,我想肯定比中药用huáng金有药用价值得多。
丁谓求金带
(原文):丁晋公从车驾巡幸礼成、有诏赐辅臣玉带。时辅臣八人,行在祗候库止有七带;尚衣有带,谓之“比玉”,价值数百万,上yù以赐辅臣,以足其数。晋公心yù之,而位在七人之下,度必不及已,乃谕有司不须发尚衣带,自有小私带,且可服之以谢,候还京别赐可也。有司具以此闻。既各受赐,而晋公一带,仅如指阔。上顾谓近侍曰:“丁谓带与同列大殊,速求一带易之。”有司奏:“唯有尚衣御带”。遂以赐之。其带熙宁中复归内府。(卷二十二)
(译):丁谓(曾获封晋国公)跟从皇帝巡幸,大礼已毕,皇上下诏赐辅臣玉带。当时辅臣有八个人,行宫里库存玉带只有七条,尚衣局有一条玉带,名“比玉”,价值数百万两白银,皇上想加上这条玉带以凑足八条之数。丁谓想得到这条玉带,但他排名第八,忖度这条“比玉”肯定轮不到他,就谕示有关部门不须用尚衣局的那条“比玉”,说自己有一条私用小玉带,可以带上上朝谢赏,等到回京后再另外赏赐一条即可。有关部门以其意上奏。不久大家当廷各自受赐玉带,而丁谓所服玉带仅有一指宽。皇上回头对近侍说:“丁谓的玉带与同列相比太悬殊了,马上找条玉带给他换上。”有关部门奏称:“只有尚衣局有一条御带。”于是拿来赐给丁谓。此带熙宁年间又重归皇宫内府。
(评):五代方镇残nüè,宋太祖开国后就重用读书人,“以文抑武”,终宋不杀士大夫。“书中自有千种栗”、“书中自有huáng金屋”、“书中车马多如簇”,这三句话就是宋真宗实实在在的许诺。文臣俸养极优,也出了不少jian滑狡诈之人,丁谓就是其一。宋仁宗即位初年,太后垂帘听政,丁谓为宰相,权倾天下,大臣王曾乘机向刘太后秉报说丁谓“盗权jian私”,当天丁谓就被罢免,后被贬斥远荒,“比玉”玉带不久又回归内府。不过这位丁谓诗词歌赋样样皆好,还极爱品茶,著《建安茶录》,绘图明细,有“茶图”之称。他和蔡襄首倡的“龙凤团茶”贡茶,为茶中极品,不知被贬海南的丁谓路上还能享用此茶否。丁谓曾有诗“天门九重开,终当掉臂入”,一副市井流氓文人嘴脸,宋人王禹偁见此诗就说:“入公门犹鞠躬如也,天门岂可掉臂入?”与之相比,李白“仰天大笑出门去,吾辈岂是蓬蓠人!”更为白衣豪迈气象。
不识字更快活
(原文):梅询为翰林学士,一日书诏颇多,属思甚苦,cao觚循阶而行。忽见一老卒卧于日中,欠伸甚适,梅忽叹曰:“畅哉”。徐问之曰:“汝识字乎?”曰:“不识字”。梅曰:“更快活也。”(卷二十三)
(译):梅询作翰林学士时,有一天为皇帝起糙诏书,任务很重,思虑良苦,手里拿着文具依阶而走。忽然看见一个老兵躺在地上晒太阳,伸腰展腿很是舒适,梅询见此忽然叹道:“舒服啊。”又慢慢问他:“你识字吗?”老兵答:“不识”。梅询说:“那就更快活啦。”
(评):我家学士也是可爱之人,成日搜索枯肠,寻章摘句,苦思冥想,当然羡慕所谓散淡的老兵,所谓“能者多劳,智志多虑”,信夫!
梅子与肥鹅
(原文):吴人多谓梅子为“曹公”,以其尝望梅止渴也;又谓鹅为“右军”。以其好养鹅也。有一士人遗人醋梅与煮鹅,作书云:“醋浸曹公一瓮,汤煮右军两只,聊备一馔。”(卷二十三)
(译):吴地人多管梅子叫“曹公”,因为曹cao“望梅止渴”的典故;又把鹅称为“右军”,因为王羲之(官右军将军)喜欢养鹅。有个读书人送友人醋腌梅子和蒸鹅,附信说:“醋腌曹公一瓮,汤煮王右军两只,以供君吃一顿。”
52书库推荐浏览: 梅毅赫连勃勃大王 梅毅