梯子搬到他家院子里,我就到大树下找个可以安放梯子的地方。大树长在低洼处,四周都是大大小小的石块和土墩。近树根处,杂草丛生,还有许多碎石破砖,实在没个地方可以安放这架竹梯。温先生也围着树根找了一转,也没找到哪个地方可以安放那架长梯。近了,梯子没个立足之地;远了,靠不到树上。这架梯子干脆没用了。我们仰头看那黑猫高踞树上,温先生做出种种呼唤声,猫咪傲岸地不理不睬。
我脱口说:“要是我小时候,我就爬树。”
没想到这话激得温先生忘了自己的年纪,或不顾自己的年纪了。他已有六十多岁,人又寓大,不像他自己估计的那么娇捷了。他说 :“你以为我就不能上树了吗?!”
我驷不及舌,忙说:“这棵树不好上。”因为最低的横枝,比温先生还高出好老远呢。这话更是说坏了。温先生立即把外衣脱下,扔了给我,只穿着一件白色衬衣,走到树下,爬上一块最大的石头,又从大石头跳上最高的土墩。纵身一跳,一手攀上树枝,另一手也搭上了,整个人挂在空中。我以为他会知难而退,可是他居然能用两臂撑起身子。然后骑坐树枝上 。他伸手把衬衫口袋里的眼镜盒儿掏了出来,叫我过去好生接着。我知道温先生最讨厌婆婆妈妈。 到此境地,我不敢表示为他害怕,只跑到树下去接了他扔下的眼镜盒儿,他嫌那盒儿塞在胸前口袋里碍事。他像蛇一般贴在那横枝上,向猫咪踞坐的高校爬去 。我捏着一把汗,屏息而待。他慢慢地爬过另一树枝,爬向猫咪踞坐的高校。但是猫咪看到主人来提,就轻捷地更往高处躲。温先生越爬越高,猫咪就步步高升。树枝越高越细。这棵树很老了。细树枝说不定很脆。我不敢再多开口,只屏息观望。如果温先生从高处摔下,后果不堪设想 。树下不是松软的泥土,是大大小小的石块,石缝里是碎石破砖。幸亏温先生看出猫咪刁钻,决不让主人捉住 。他只好认输,仍从原路缓缓退还。我没敢吭一声,只仰头屏息而待。直到他重又双手挂在树枝上,小心地落在土墩上,又跳下大石,满面得意,向我讨还了他的眼镜盒儿又接过了他的外衣,和我一同回到他的屋里 。
我未发一声。直到我在他窗前坐下,就开始发抖,像发症疾那样不由自主的牙齿捉对儿厮打。抖得心口都痛了。我不由得双手抱住胸口,还只顾抖个不了。温先生正等待着我的恭维呢!准备自夸呢?瞧我索索地抖个不了,诧异地问我怎么回事。一面又笑我,还特地从热水瓶里为我倒了大半杯热水。我喝了几口热水,照样还抖。我怕他生气,挣扎着断断续续说:“温先生,你记得 Sir William James的 Theory of Emotion 吗?”温先生当然读过 Henry James( 1843-1916)的小说,但他也许并未读过他哥哥 William James( 1842一 1910)的心理学。我只是偶然读过一点点。照他的学说,感情定得发泄。感情可以压抑多时,但定要发泄了才罢休。温先生只是对我的发抖莫名其妙,我好容易抖完,才责怪他说 ;“你知道我多么害怕吗?”他虽然没有捉住猫咪,却对自己的表演十分得意。我抖完也急急回家了,没和他讲究那套感情的理论。
李慎之先生曾对我说 :“我觉得最可怕是当‘右派’,至今心上还有说不出的怕。”我就和他讲了我所读到的理论,也讲了我的亲身经验,我说他连有压抑未泄的怕呢。
三 劳神父
我小时候,除了亲人,最喜欢的是劳神父。什么缘故,我自己也不知道 。也许因为每次大姐姐带了我和三姐姐去看他,我从不空手回来 。我的洋玩意儿都是他给的 。不过我并不是个没人疼的孩子。在家里,我是个很娇惯的女儿。在学校,我总是师长偏宠的学生。现在想来,大约因为劳神父喜欢我,所以我也喜欢他。
劳神父第一次赠我一幅信封大小的绣片,并不是洋玩意儿 。绣片是白色绸面上绣一个组衣、绿裤、红鞋的小女孩儿,拿着一把扇子。坐在椅子上乘凉 。上面覆盖一张卡片,写着两句法文:“在下学期再用功上学之前,应该好好休息一下了 。…送给你最小的妹妹”。卡片是写给大姐姐的,花字签名的旁边,还画着几只鸟儿,上角还有个带十字架的标记 。他又从自己用过的废纸上,裁下大小合度的一方白纸。双叠着,把绣片和卡片夹在中间,面上用中文写了一个“小”字,是用了好大功力写的。我三姐得的绣片上是五个翻跟斗的男孩。比我的精致得多。三姐姐的绣片早已丢到不知哪里去了。我那张至今还簇新的。我这样珍藏着。也可见我真是喜欢劳神父。
他和我第一次见面时,对我说:他和大姐姐说法语,和三姐姐说英语,和我说中国话。他的上海话带点洋腔,和我讲的话最多,都很有趣,他就成了我很喜欢的朋友。
他给我的洋玩意儿,确也是我家里没有的。例如揭开盒盖就跳出来的“玩偶盒”(Jack-in-the-box) ;一木盒铁制的水禽,还有一只小轮船,外加一个马蹄形的吸铁石,玩时端一商盆水,把铁制的玩物浮在水上,用吸铁石一指,满盆的禽鸟和船都连成一串,听我指挥。这些玩意儿都留在家里给弟妹们玩。就玩没了。
一九二一年暑假前,我丸岁,等回家过了生日,就十岁了。劳神父给我一个白纸包儿,里面好像是个盒子。他问我知不知道亚当、夏娃逐出乐园的故事。我已经偷读过大姐姐寄放在我台板垦的中译 《旧约》,虽然没读完,这个故事很熟悉,劳神父说:“好,我再给你讲一个 。”故事如下 :
“从前有个叫花子,他在城门洞里坐着骂他的老祖宗偷吃禁果,害得他吃顿饭都不容易。讨了一天,还空着肚子呢 。恰好有个王子路过,他听到了叫花子的话,就把他请到王宫里,叫人给他洗辣,换上漂亮衣服,然后带他到一间很讲究的卧室里,床上铺着又臼又软的床单。王子说 :这是你的卧房。然后又带他到饭厅里,饭桌上摆着一桌香喷喷、热腾腾的好菜好饭 。玉子说=这是我请你吃的饭 ;你现在是我的客人。保管你吃得好,穿得好,睡得好;只是我有一道禁令,如果犯了,立刻赶出王宫。
“王子指指饭桌正中的一盘菜,上面扣着一个银罩子。王子说 :这个盘子里的菜,你不许吃,吃了立即赶出王宫。
“叫花子在王宫里吃得好,穿得好,睡得好。日子过得很舒服,只是心痒痒地要知道扣着银罩子的那盘莱究竟是什么。过了两天,他实在忍不住了,心想:我不吃,只开一条缝缝闻闻 。可是他刚开得一缝,一只老鼠从银罩子下直蹲出来,逃得无影元踪了 。桌子正中的那只盘子空了,叫花子立即被赶出王富 。”
劳神父问我:“听懂了吗?”
我说 :“懂 。”
劳神父就把那个白纸包儿交给我,一面说:“这个包包,是我给你带回家去的。可是你得记住:你得上了火车,才可以打开 。”我很懂事地接过了他的包包。
从劳神父处回校后,大姐姐的许多同事←一也都是我的老师,都知道我得了这么个包包。她们有的拿来掂掂,摇摇 s有的拿来闯闯,都关心说 s包包里准是糖。这么大热天,封在包包里,一定化了,软了,坏了 。我偷偷儿问姐姐“真的吗?”姐姐只说 :“劳神父怎么说的?”我牢记劳神父嘱咐的话,随她们怎么说,怎么哄,都不理睬。只是我非常好奇,不知里面是什么。
52书库推荐浏览: 杨绛