查太莱夫人的情人_[英]DH劳伦斯【完结】(75)

阅读记录

  而且是个多么肆无忌惮的恶魔似的男了!真象个恶魔!一个不坚强的人是承受不了他的。但是要达到那肉体的莽原一中心,要达到那官能的羞惧心的最后最深的伏处,是不容易的。只有“法乐士”有这窥探的本领。啊!他把她压得多么紧!

  啊!在惊怖中,她曾多么恨它,但是实际上,她多么需要它!现在她明白了,在她的灵魂的根基处,深深地,她是需要而且秘密地希望这“法乐士”的追击的,不过她相信她不会得到罢了。现在,突然地,它来到了,一个男子在共享着她最终最后的赤裸,她一点儿羞惧都没有了。

  诗人和世人真是一些骗子!他们使你相信你需要感,其实你所最需要的是这尖锐的、消蚀的、有点可怖的肉感。找个无羞惧、无罪过、无心疚的大胆从事的男子!假如他事后觉得羞惧,而且令人觉得羞惧,那就令人寒心了!多么可惜,多数的男人都这么怯懦,害羞,如克利福!甚至如蔑克里斯!这两个/、在肉感上都是有点儿象狗,有点儿奴颜卑膝的。所谓“精神的无上快乐!”这对于一个女人有什么价值?而且事实上,对于一个男子又有什么价值!那不过把精神弄得一塌糊湖糊涂而卑鄙罢了,甚至想把精神纯洁化、灵敏化起来,也得要这唯一的肉感才能成功,唯一的火假的肉感,而不是混沌一团的幻想。

  啊!上帝啊,一个真正的男子是多可珍贵的东西!男人们大都是些只知东跑西窜,只知东闻西嗅,只知苟且交尾的狗。找到了一个无畏宿、无羞惧的男子!多可珍贵!她望着他在酣睡着,好象一个睡着的野兽似的,深深地迷失在睡官中。她鸟儿似地栖依在他的身边,诚恐脱离了他。

  他醒来的时候,她的睡意也全失了。他坐了起来,俯望着她,好从他的里,看出了她自己的赤裸,直接的她的自我。那男性对她的认识,好象流液似地从他的眼眼里传到了她身上,把她春怠融融地包了起来,啊,这半睡的、饱和着热烈情欲的、沉重的肢体,是多么撩人肉欲,多么可爱!

  “是起身的时候了么?”她说。

  “六点半了。”

  八点钟她便得到小咱的尽头去,老是,老是,老是这不容人的世事!

  “我可以去弄早餐,弄好了带上这儿来,好吗?”

  “啊,好的!”

  佛萝茜在楼下轻轻的呜咽着。她起身把睡衣除了,用一条毛巾擦着他的身体,当一个人充满着勇气与生命的时候,是多么美丽!她一边静默地望着他,一边心里这么想着。

  “把窗商拉开,好不好?”

  太阳已经在早晨的嫩绿的树叶上照耀着了。近边的树林,显得蔚蓝而新鲜的颜色。她坐在床上,梦一般地望着楼窗外面,她的赤裸裸的两臂把她赤裸的两只乳房挤得凑合拢来。他在穿着衣服。她在梦幻着生活,与他共同的生活:这才叫生活!

  他正在走开,避开她的危险的媚人的赤裸。

  “难道我把睡衣都失去了么?”她说。

  他伸手在床下边摇出一条薄薄的绸衣。

  “在夜里我就觉得脚踝上有着什么绸的东西。”他说。

  但是那睡衣已经差不多裂成两片了。

  “不要紧!”她说,“它是属于这间房子的;我把它留在这儿罢。”

  “是的,留在这儿罢,夜里我可以把它放在两腿间陪伴我。上面没有什么史字或标记么?”

  她穿上了那撕破的睡衣,梦一般地望着窗外。窗门开着,清晨的空气和乌声透专进来,乌儿不住地飞过,然后她看见佛萝茜徘徊着走出门外,这是早晨了。

  她听见他在楼下生火,舞水,从后门出去,她渐渐地闻着了煎肉的气味。最后,他端了一个大得刚能通过门框的黑色大托盘,走上楼来,他把找盘放在床上,斟着茶,康妮穿着那撕破了的睡衣,蹲伏着狼吞虎咽起来。他从城那唯一椅子上,他的碟子放在膝上。

  “多么好!”她说,“在一起吃早餐是多么美妙!”

  他静默地吃着,心里想着那在飞逝的时光,那使她想起来了。

  “啊,我真希望我可以留在这儿和你一块,并且勒格贝在一百万里以外!但是事实上我正脱离着勒格贝呢,你知道吧,是不是?”

  “是的!”“你答应我们将住在一起,将在一起生活,你和我!你答应吧,是不是?”

  “是的,当我们能够的时候。”

  “是啊!这不会久了,不会久了,是不是?”她向他斜依着,握着他的手腕,她把茶杯里的茶倾溢了出来。

  “是的!”他一边说,一边整理着溢在托盘的茶。

  “此后,我们再也不能在一起生活了,是不是?”她恳求地说。他苦笑了一笑,仰望着她。

  “不氏蝗!不过在二二分钟内你便得走了。”

  “只有二十五分钟了么?”她叫道。突然地,他举着手指,叫她不要出声,他站了起来,佛萝茜猛然吠了一声,跟着又高声地吠着几声,仿佛告警似的。

  默默地,他把碟子放在托盘上,走下楼来,康妮听见他向园里的小径出去,一个脚踏车铃声在那外边响着。

  “早安,梅乐士先生!一封挂号信!”

  “啊,喂!你有铅笔么?”

  “有的!,!

  停顿了一会。

  “加拿大!”那生人的声音说。

  “是的!这是我从前一位朋友,他在在英属哥化比亚。不知道什么事用得着挂号信。”

  “也许他寄你一笔大钱呢。”

  “或者是来要点什么东西吧,这倒更象。”

  静了一会。

  “喂!又是个睛朗的日子!”

  “是的!”

  “早安广

  “早安!”

  过了一会,他回到楼上,脸上带点怒容。

  “邮差。”他说。

  “他来得好早啊!”她答道。

  “这是乡间的邮递;他来的时候,多数总是七点左右来的。”

  “是不是你的朋友寄绘你一笔大钱?”

  “不,只是几张关于那边的一个产业的像片和文件罢了。”

  “你想到那边去么?”

  “我想或者我们是可以支的。”

  “啊,是的!我相信那是个可有可爱的地方!”

  但是,这邮差的来到,使他扫兴了。

  “这些该死的脚踏车,不等到你留神它们便来到了。我希望他没有听见什么。”

  “毕竟他听见佬呢!”

  “现在你得起来,作好准备。我到外面看看就来。”

  她看见他带着他的狗儿和枪,到那小咱上巡察,她下楼去梳洗,等到他回来时,她已经准备好了,把几件零的东西也收拾在她的小绸裹里。

  他把门上了锁,他们向着林中下去,却不走那条小咱。他小心着。

52书库推荐浏览: [英]DH劳伦斯