喷水的中心本来就隐藏在那把它四周围住的雪白晃亮的雾气里;叫人怎能准确地辨别出是否有水喷出来呢,而且,往往当你尽量要靠拢一条鲸,想把它的喷水瞧个明白的时候,它却正是处于极端乱糟糟.四周的水有如奔泻的小瀑布之际.如果在这样的时分,你自以为真正看到了喷水里有几滴湿气,可你又焉知它不过是水气所凝结起来的呢;你焉知那几滴高挂在喷水孔的裂缝里的东西,就一定不是反落在鲸头顶上的水?因为即使当它悠闲地游过风平浪静的正午的海面,它那耸起的背峰给太阳晒干得象沙漠上的单峰骆驼的背峰一般的时候;即使在这种时候,鲸头上也往往带有一小盆水,一如在烈日当空的照射下,你往往会看到岩穴里灌满着一摊雨水一样.
而且,猎人们根本也不会好奇得不顾一切危险,去细究一下那条大鲸的喷水究竟是怎么一种东西.要他细细地去瞧一瞧,把脸也钻进去,他是不干的.你总不能拿着一只水壶跑到这种喷泉边,把水装满后,再把它拿回来(参阅《旧约.传道书》第十二章六节:"银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂.").因为即使跟这种喷水的外围的雾气稍微接触一下,往往就会教你皮肤火辣辣的疼痛,好象碰上什么腐蚀性的东西.我还知道有这样一个人,他因为跟喷水靠得太拢,至于他究竟是怀着一种科学的目的,还是别有原因,我可说不上来,总之,他的脸上.臂上的皮肤却坼裂开来了.所以,捕鲸人总是把这种喷水看做毒性奇重的东西,大家都设法对它远而避之.还有,我听说,我对这事情也不很表怀疑,那就是,如果那喷水正好喷进了你的眼睛,准会教你眼睛瞎了.所以据我看来,专爱寻根究底的人,还是把这种可怕的喷水搁在一边为上.
不过,尽管我们既不能证实,也不能得出结论,我们也还可以假设一番.我的假设是这样的:这种喷水其实就是雾气.撇开其它一切理由,我是由于考虑到抹香鲸本身具有无限威严与雄壮的气概,而不得不下这个结论的;我认为它不是普通浅薄的东西,因为,无可争辩的,它决不象其它一般鲸那样,可以在水深的地方或者在岸边让人们发现到.它是既稳重又具有深谋远虑的动物.我认为,在一切既稳重而又有深谋远虑的人们的脑袋里,象柏拉图,皮洛(皮洛(公元前360—270)......希腊奴隶制没落期的第二个哲学派别,即怀疑主义的始创者.),阎王,天神,但丁(但丁(1265—1821)......意大利诗人.)等等,当他们正在思索奥妙的问题时,总会冒起一股隐约可见的雾气来.我在构思一篇《论灵魂不灭》的小文章的时候,就曾经好奇地在我面前摆着一面镜子;于是,不久就看到那里面反映出:一阵古怪的烟气在我头顶四周缭绕起伏.我在八月的正午,在我那间简陋的阁楼里,喝了六大杯热茶后沉思苦想时,头发里就一定是湿漉漉的;这似乎又为上边的假设增添一个论据了.
看到大鲸威风十足地游过热带那种风平浪静的海洋时,这只魁梧而迷蒙蒙的巨兽,可一下子教我们激起了多么壮丽的幻想.在它那硕大.柔和的头顶,由于它那无法言传的沉思默想而挂着一顶雾气重重的华盖,而那种雾气......你有时看得到......又被虹彩照耀得光辉灿烂,仿佛上天已经批准它的思想似的.因为,你知道,晴朗的天气决不会有虹彩;虹彩是专为照耀雾气才出来的.因此,在我脑里的种种迷云疑团中,总不时地有直觉的神力显现出来,以一种圣光来点破我的迷津.所以,我要感谢上帝,因为大家都有疑惑,许多人都不信,可是疑惑也好,不信也好,有神力相助的,可为数不多.对种种尘世事物的疑惑,和若干天意的直觉;两者混合起来,就弄得既没有善男信女,也没有心怀贰志者,只造成了一个把它们都一视同仁的人.
$$$$第八十六章 尾 巴
有些诗人曾经用颤音温柔地歌颂羚羊那种不十分明亮的眼睛,歌颂从来不曾飞下地来的可爱的鸟类的翎毛;可是,我要赞美的尾巴,却并不很秀丽.
计算最大的抹香鲸的尾巴,一般是从它那逐渐缩小到约等于人腰的地方开始的,这地方连同它上边的平面,至少有五十平方英尺的面积.这支结实浑圆的尾根,伸展成为两块阔大.坚硬.平坦的大巴掌,或者叫鲸尾裂片后,就逐渐细小得不满一英寸厚.在那桠杈或者分支的地方,这两片裂尾稍微有点叠起,接着又斜斜的.象两张翅膀彼此分开来,中间隔开得很阔.在一般生物中,决没有比这种仿如蛾眉月的裂片更具雅致鲜明的曲线美.一只茁壮的鲸,在它尾巴充分扩张的时候,横里总在二十英尺以上.
整个尾巴的构造似乎是密结着肌肉的网络状的矿层,不过一把它剖开来,就发现里边有性质不同的三层......上层,中层,下层.上层和下层的筋筋,又长又直;中层的筋筋很短,同上下两层密相交叉.这种三位一体的结构,跟其它的组织一样,赋予尾巴以威力.在研究古罗马城墙的学者看来,中层是奇特得跟古代的奇珍遗物中那层薄薄的花砖一样,它往往跟石碑交错在一起,而无疑地又给石造建筑物增加了很大的助力.
不过,好象这根腱质尾巴的这种原有的巨力还不够大似的,这种大海兽的整个躯干还横横直直地布满许多肌肉的筋筋和纤维,这些东西穿过两边腰侧,直通裂片,不知不觉地跟裂片混凝在一起,大大加强了裂片的力量;因此,整个鲸身所汇合着的无比的力量,似乎就都集结在这根尾巴上.一旦发生什么毁灭性的事情,一定是从这里产生出来的.
它这种惊人的力量,一点也不会使它那柔雅的动作有所逊色;动作柔和自如好象是通过一种巨人似的力量而波动起伏.相反地,这种动作产生一种非常令人惊骇的美感.真正的力量决不会破坏美或者和谐,而是往往更赋它以美,同时,凡是富丽堂皇的东西,力量就跟不可思议的魔力极有关系.如果把雕刻品的海格立斯那种似乎要从大理石炸出来的.满布全身的紧张肌肉都给毁掉,它的诱人的力量也就完全消失了.正如虔敬的爱克曼(约翰.彼得.爱克曼(1792—1854)......德国作家,歌德的朋友,秘书,著有《歌德谈话录》一书.)从歌德的赤裸的尸体上揭起麻布被单,看到歌德的结实的胸脯,而大为感动一样,因为那胸脯就跟罗马的凯旋拱门一模一样.当安哲罗(安哲罗......意大利十六世纪的画家.)甚至把圣父画成人形的时候,也画得多么壮健.那些柔和委婉.具有雌雄同体的意大利画,不管它是怎样显示出了圣子的圣爱,都挺成功地体现出了作者的意念,尽管那些画画得那么缺乏结实的肌肉,除了显出一种消极的.女性的屈从与忍耐的神气,一点也显示不出力量,但从它各方面所表现出来的气派说来,却形成了作者的理论的特别切合实际的特点.
这就是我要谈的那个有微妙的伸缩力的器官,不管它在挥舞时是开玩笑,或是一本正经,还是发脾气,总之不管它的情绪怎样,它那柔韧灵活的动作总有一种非常优雅的特色.在这方面说来,是连仙人的臂膀也望尘莫及的.
尾巴特具五大作用.第一,前进时作鳍用;第二,战斗时用作钉头锤;第三,摇尾;第四,甩动尾巴;第五,竖起裂片.
第一,大鲸的尾巴因为是平式的,它的动作不同于其它一切海兽的尾巴.它从来不扭动.就人类或者鱼类说来,扭动尾巴就是卑劣的标志.可是,对于大鲸说来,它的尾巴是发挥推进力的主要手段.它象卷轴一般在它身体下面向前一卷,接着就迅速往后一撒,正是这种动作使这种巨兽在狂奔猛游时有种奇妙的一冲一跃的姿势.它两边的鳍只是作为把舵之用的.
52书库推荐浏览: [美]赫尔曼.麦尔维尔著