白鲸_[美]赫尔曼.麦尔维尔著【完结】(17)

阅读记录

  $$$$第 五 章 早  餐

  我赶紧盥洗完毕后,下楼到酒吧间去,十分愉快地跟那个咧开大嘴笑的店老板打招呼.我对他并没怀有什么恶意,虽说在我的睡伴问题上,他开了我不少玩笑.

  不过,开怀大笑总是一大快事,而且,可惜得很,还是一件太难得的快事.因此,如果有谁肯亲自给人家当做大笑料,千万请他别畏缩,应该高高兴兴地拚命让人家笑去.至于那种对他捧腹大笑的人,他也许比你想象的还更会引人哈哈大笑呢.

  这时候,酒吧间里挤满了昨晚前来投宿的客人,这些人我都还没有好好地打量过.他们差不多全是些捕鲸者;大副呀,二副呀,三副呀,船上的木匠呀,铜匠呀,铁匠呀,标枪手牙,看船人(看船人......船停泊时(或小艇都下海追击大鲸时)被雇来(或经指定)看守大船的人.)呀,全是一群棕色皮肤,肌肉结实,长着络腮胡子的人;也是一群不修边幅.蓬头散发.大家都以短外衣代替晨衣的人物.

  人们可以很清楚地看出每一个人已经在岸上呆了多久.这个小伙子的面颊血色很好,跟只烤过太阳的梨子一样,似乎闻起来还几乎有股麝香味道;他一定刚从印度洋航行回来还不到三天.那个坐在他旁边的人,脸上的色泽稍微淡些;可以说他身上有点儿椴木的味道.至于那第三个人的肤色,虽然还隐约有种热带的黄褐色,但是已经稍微泛白;他必定已在岸上逗留了好几个星期.但是,谁能判明象魁魁格那样的面颊呢?那张面颊划上各种颜色的线条,看来就跟安达斯山脉(安达斯山脉......在南美洲西部,为世界最长的山系,自巴拿马海峡迤逦以至极远的合恩角,其西部称为科的勒拉山系,贯穿哥伦比亚.秘鲁.玻利维亚诸国境内.)的西侧一样,一丘丘地现出显著不同的地势.

  "吃饭啊!"这时,店老板高声叫嚷,我们推开了门,进去吃早餐了.

  据说,凡是见过世面的人,态度就会显得相当悠闲自在,在众人面前也表现得相当沉着冷静.然而,这也并不尽然,比如那个新英格兰的大旅行家莱迪亚德(约翰.莱迪亚德(1751—1789)......美国旅行家.),和那个苏格兰人芒戈.帕克(芒戈.帕克(1771—1806)......苏格兰探险家.);他们在会客厅里都没有别人那样悠然自得.不过,也许象莱迪亚德那样只坐过狗橇经过了西伯利亚,或者象可怜的芒戈那样,所有的经历只是空着肚皮,在漫长而孤寂的非洲的黑人腹地里散步了一趟......这种旅行,我说,也许不是一种能够获得上流社会的修养的最好的方法.而且,这种事情,大抵是无论什么地方都可以碰到的.

  我的这些感想是在我们都挨着桌边坐下来后突然产生的,因为当时我正准备听听一些捕鲸的有趣故事;可是,使我惊奇不小的是,几乎每个人都一言不发,非常沉默.不仅如此,他们还显得忸怩不安呢.不错,这儿是一群老练的水手,其中有许多人都曾在波涛汹涌的海洋上,毫不腼腆地攻打过许多大鲸(他们对于大鲸就是素昧平生),一眼不霎地把它们斗死了;然而,他们这会儿坐在早餐桌边......大家都是职业相同,旨趣相似......却这么羞答答地彼此望来望去,仿佛是从未出过羊栏的青山(青山......美国佛蒙特州的别名.)的羊群.看看真够希奇;这些个怕羞的狗熊,这些个害臊而骁勇的捕鲸者!

  可是,说到魁魁格......瞧呀,魁魁格碰巧也跟他们一起坐在......坐在桌子的上首,象冰柱般冷冰冰.老实说,对于他的教养,我实在无法恭维.他的最热心的敬仰者实在无法热诚地赞同他随身带着标枪吃早饭,毫无礼貌地用标枪吃东西;拿起标枪撩过桌子,不惜冒着戳破许多脑袋的危险,把牛排给戳过来.不过这件事他却是做得十分沉着,而且,人人都知道,按照大多数人的意见,处事沉着自若,便是温文尔雅.

  这里我不想细叙魁魁格的种种怪癖了;比如说他怎样不爱喝咖啡,不爱吃热面包卷,只是专心致意于那些烧得半生不熟的牛排.总之,早餐一吃好,他也象别人一样退到堂屋里去,点起他那烟斗斧.当我溜出去散步的时候,他还戴着那顶难分难舍的帽子,静悄悄地坐在那里,吸烟助消化呢.

  $$$$第 六 章 街  道

  如果说,我在一个文明城市的上流社会中,初眼瞥见象魁魁格这样一个野蛮人而不胜诧异的话,那么,等我在白天里,初次在新贝德福街上散步的时候,这种诧异便立刻消失了.

  任何一个大商埠,在靠近码头的那些要道中,往往可以看到来自外地的许多奇形怪状的人物.哪怕在百老汇和栗子街(百老汇和栗子街......百老汇系纽约一条大街,栗子街系美国费城一条大街.),有时也会有地中海的水手冲撞着那些胆小的太太.东印度的水手和马来人在摄政大街(摄政大街......伦敦一条著名的大街.)也并不是陌生的;在孟买的阿坡罗草场上,蹦蹦跳跳的美国佬便往往吓坏了当地的土人.不过,新贝德福却远非水街和瓦平(水街和瓦平......利物浦和伦敦的水手区.)所能比拟的.在水街和瓦平,人们只看到一些水手来来去去;而在新贝德福,却看到了真正的吃人生番在街角聊天;许多道道地地的野人;其中有许多且是赤身露体的,那真教一个陌生客看得目瞪口呆.

  但是,除了这些斐济人,东加托波亚尔人,埃罗曼哥亚人,邦南及亚人,柏莱及亚人(上述各人种,都是新西兰.玻利尼西亚一带的土人.),以及一些旁若无人.在街头摇摇摆摆.以捕鲸为生的野人以外,人们还可以看到其他一些更为希奇.而且一定更为有趣的景致.每周都有许多佛蒙特州和新罕布什尔州的生手来到这城里,他们都急于要在捕鲸业中搞个名利双收.他们大都是一些体格魁梧的小伙子;都是一些砍过了山林,现在却想放下斧头.抓起捕鲸枪的人.有许多人就跟他们所来自的青山一样嫩.在某些事情上,人们也许会把他们看成不过是刚生下来的婴孩.瞧那个在那边角落里装模作样地踱着方步的家伙!他戴了一顶獭皮帽,穿着一件燕尾服,束着一根水手用的腰带,还佩着一把带鞘的刀.喏,这边又来了一个戴着风帽.穿着羽纱大氅的家伙.

  随便哪一个城里的阔少都比不上一个乡下土少爷......我指的是一种道地的乡下阔少爷......这种人物,因为怕太阳晒黑他的双手,竟在三伏天里戴起鹿皮手套,去割他那两英亩地的草.现在当这样一个乡下土少爷,突然心血来潮,想一举而功成名遂,跑来干这种伟大的捕鲸业时,那么,他一到这个海港,准教你可以看到他做出许多有趣的事儿来.拿他的海上服装来说吧,他教裁缝师傅在他的背心上装起铃式揿钮;在帆布裤子上加吊带.可怜的乡下佬呵!等到你连人带揿钮,吊带都一股脑儿给狂风暴雨扣住了的时候,头一阵呼啸的大风,就会把那些吊带都给吹崩得多惨.

  可是,别以为旅客们在这个名城里只能看到一些标枪手.生番和乡下佬.全然不是这样.新贝德福究竟是个奇妙的地方.不过,如果没有我们这些捕鲸者,那么,这片地方也许直到现在还是跟拉布拉多海岸一样荒僻.事实上,它那些边远地区就荒凉贫瘠得怕人.虽然就整个新英格兰(新英格兰......一般指美国东北部六州:缅因.新罕布什尔.佛蒙特.马萨诸塞.康涅狄格.罗得岛.)说来,这城市本身也许是个最适宜于居住的可爱的地方.一点也不错,这是一个油水富足的地方,虽然不象迦南(迦南......古地名,即现在的巴勒斯坦以西的地方,一般用以指天国乐土.)那样;却也是一个遍地玉米美酒的地方.街上并不是遍地牛奶;春天也不是满街铺满鲜蛋.然而,尽管如此,人们走遍全美洲,也找不到一个象新贝德福这样尽是贵族宅邸.华丽非凡的公园和花园的地方.那么,这些都是打哪里来的呢?这些是怎样在这块一度是瘦瘠的.火山岩渣似的地方上生起来的呢?

52书库推荐浏览: [美]赫尔曼.麦尔维尔著