白鲸_[美]赫尔曼.麦尔维尔著【完结】(182)

阅读记录

  "厨司呀,"斯塔布迅速举起一块血红的东西往嘴里一送后,说道,"你想这肉排可不煮得烂了些吗?你把它敲得太厉害了,厨司;这肉本来就很嫩.我不是始终说,要把鲸排煮得好,就要煮得生些么?现在就在船边的那些鲨鱼,你没有看到它们是爱吃半生不熟和生的肉排吗?它们吵得多厉害!厨司,去对它们讲一讲;告诉它们,欢迎它们来吃,就是要吃得文雅些,有节制点,而且一定要安静.该死的东西,我吃东西会听到自己的声响,我才不信.走吧,厨司,传我的话去吧.喏,把这只灯笼拿着,"他从食具架上抓起一只灯笼给他;"去跟它们讲一通道吧!"

  弗里斯老头绷着脸,接过那只灯笼,一瘸一瘸地横过甲板,到对面舷墙去;于是,他一只手把灯笼低照着海上,以便好好地端相一下他的会众,另一只手一本正经地挥舞起他那火钳,把大半截身子俯扑在船舷外面,嗫嗫嚅嚅地对那些鲨鱼讲起话来.这时,斯塔布悄悄地爬到他背后,偷听他说话.

  "同胞们,我奉命到这里来说,你们一定要停止那种死吵死闹.你们听到么?嘴巴不要他妈的巴嗒巴嗒响!斯塔布先生说,你们可以把你们的该死的肚皮装个足,直塞到喉咙口;可是,千万千万!你们一定要马上停止吵闹!"

  "厨司,"这当儿,斯塔布拦着说,话一出口,厨司的肩膀也猛地挨了一拍,......"厨司!怎么,你瞎了眼啦,你在跟它们讲道,就不能那么凶巴巴地咒骂它们.犯罪的人哪能回心转意,厨司!"

  "什么?那么,你自己去跟它们讲吧,"他老大不高兴地扭过身就想走.

  "不行,厨司;再讲下去,再讲下去."

  "好吧,那么,亲爱的同胞们呀!"......

  "对!"斯塔布称赞地叫了起来;"就这样好好地劝劝它们;试一试,"于是弗里斯继续说下去了.

  "你们虽然确实都是鲨鱼,生来又是十分贪心,不过,我对你们说,同胞们,贪尽管贪......就是别用那尾巴狂敲狂拍!如果你们这样尽他妈的狂敲狂拍下去,你们想,多难听."

  "厨司,"斯塔布一边叫道,一边抓着他的领头,"我不要听你那凶巴巴的咒骂.跟它们文文雅雅地说话."

  于是,又继续讲道.

  "你们这些贪心的同胞呀,我并不很责怪你们,这是天性,无法可想.不过,管住那种鬼脾气,才对头呀.你们是鲨鱼,没有问题,可是,要是你们管得住你们的鲨鱼脾气,你们可就成了仙啦;因为所有的仙人,也不见得都比鲨鱼更管得住自己的脾气.那么,听着,同胞们,不妨试一试,你们吃那条鲸,吃得文雅些.我说,别抢走你们的邻居嘴巴里的鲸脂.你们对这条鲸不是谁都没有什么权利么?千真万确,你们对那条鲸是谁都没有什么权利的;那条鲸是另一个人的.我知道你们里头有些嘴巴很大,比别人大;不过,有大嘴巴的,有的肚皮却很小;所以,大嘴巴就不该大口地吞,应该给那些小鲨鱼咬出点鲸脂来,它们都抢不到油水,吃不到东西."

  "讲得不错,弗里斯老头!"斯塔布嚷道,"这才象基督教的道理,再说下去吧."

  "再说下去也没有用.这些该死的家伙还是要不停地挤来挤去,你打我,我打你,斯塔布先生.它们一句话都没有听进去,对这些你管它们叫做该死的贪心鬼讲道是没有用的,要等它们装满了肚皮再说,它们的肚皮又是没底的;待到它们装满了肚皮,那时候,它们又不听你了;因为它们一装满了肚皮,就沉到海里去,连忙躺在珊瑚上去睡大觉,根本就什么也听不进了,再也不来听你了,永生永世都不来听你了."

  "确确实实,我差不多也有同样看法;所以给它们做祝祷吧,弗里斯,我要去吃晚饭啦."

  听到这么说,弗里斯就对着鱼群拱起双手,提起他那尖声尖气的调门,叫了起来:

  "该死的同胞们呀!你们就拼命狂吵狂闹吧;把你们那该死的肚皮装得炸了......死了拉倒."

  "听着,厨司,"斯塔布在绞盘边重新吃着他的晚餐,说道,"站在你刚才站着的地方,站在我对面,特别注意."

  "十分注意,"弗里斯说,他又在那叫他站着的地方伛着腰,支着他的大火钳.

  "好,"斯塔布一边自在地吃着,一边说道,"我现在又要回到这肉排的话题上来.我先问你,你多大年纪啦,厨司?"

  "这跟肉排有什么关系,"这个黑老头急躁地说.

  "住嘴!你多大年纪啦,厨司?"

  "大概是九十岁,人家都这样说,"他阴沉沉地喃喃道.

  "啊,厨司,你活在这世界上快一百年了,却还不懂得怎样煮鲸排么?"说到最后一句的时候,他又连忙吞下了一大口,所以那块肉似乎就是问题的延续."你出生在什么地方,厨司?"

  "在开往罗阿诺克岛(罗阿诺克岛......在美国弗吉尼亚州.)的摆渡船舱口后面."

  "生在一只摆渡船里!这也真怪.可是,我要知道你是出生在哪一个地方的,厨司?"

  "我不是说在罗阿诺克地方么?"他大声叫起来.

  "不,你没有说,厨司;不过,让我把要说的话对你说吧,厨司,你得回家去,再去投生一趟;你连煮鲸排都还不懂呢."

  "哎呀,你让我再煮一趟看,"他满脸怒容地咆哮道,车转身要走了.

  "回来,回来,厨司;......到这边来,把火钳给我;......现在把那块肉排吃一吃,告诉我,你可认为那块肉排应该这样煮法?吃呀,喂,"......把火钳拿到他面前......"吃呀,尝一尝."

  这个黑老头用他那干瘪的嘴巴有气无力地把那块肉排巴嗒巴嗒嚼了一会后,喃喃道,"我从来没有尝到过煮得这么好的肉排;好味道,真好味道."

  "厨司,"斯塔布又摆起架子来说道;"你可是信教的?"

  "在开普登的时候,上过一次礼拜堂,"这老头不高兴地回答道.

  "你一生倒上过一次开普登的礼拜堂,那么,你一定在那里无意中听到那个牧师管他那些听众叫亲爱的同胞了,是吧,厨司!可是你却在这里,象刚才那样,对我撒了一个漫天大谎,是么?"斯塔布说,"你可希望到哪里去吗,厨司?"

  "我这就要去睡觉了,"他嘟哝道,一边说,一边半转过身去.

  "慢点!停下来!我是说,你死啦,想到哪里去.这可是个怕人的问题.看你怎么回答我?"

  "等到这个黑老头死了,"这黑人慢吞吞地说,他整个举止态度都变了,"他自己可什么地方都不去,不过总会有天仙来找他的."

  "找他?怎样个找法?用一辆四匹马的车子,象他们找以利亚那样么?找他到哪里去呢?"

  "上边呀,"弗里斯说,他把火钳直举到头顶上,很庄重地让火钳高高举起,动也不动.

  "啊,这样说来,你死啦,倒想爬到我们的大桅楼上去喽,是么,厨司?可是,难道你不知道,爬得越高,越感到冷么?大桅楼,是么?"

  "我又没有说要爬到那上头去,"弗里斯说,又绷起脸来.

  "你刚才不是说上边么?你瞧你自己,看你火钳指的是什么地方呀.不过,也许你想爬过那大桅楼的舱口到天堂去吧,厨司;不过,不,不,厨司,你是爬不上去的,除非你按照正常的方法,用绳索绑起着.这可不是容易弄的事情,可是却非这样做不可,否则,就没有办法.不过我们谁都还没有进过天堂呢.把你的火钳放下,厨司,听我的命令.你可听么?厨司,我对你发命令的时候,你要一只手拿着帽子,一只手紧按在心口上.怎么!那是你的心么?......那是你的喉咙呀!低点!低点......对啦......现在别动.就放在那里,注意."

52书库推荐浏览: [美]赫尔曼.麦尔维尔著