“如果是这样,没问题。尽快明确态度,对双方都有好处。总之,那是一封简短的探询你意见的信对不对?回封信说明态度就是了。……妈妈要走了。这么着可以了吧?”
“咳。”
——我轻轻叹了口气。母亲刚走到有玉米秆挡道的柴门旁,马上折转身,碎步来到我站的窗口前。脸色与方才不大一样。
“哦,你刚才的事,”母亲多少像路人似的,用女人看陌生男人的、时的眼神看着我,“……园子,你,莫非……已经……那个了?”
“瞎说,妈,你也真是的。”我笑了。我觉得出生以来从没发出过这么辛酸的笑,“你认为你儿子会做出这种混事?我,这么不值得相信?”
“明白了。妈也是怕万一呢。”母亲又恢复了明朗的表qíng,不好意思地否定了。“做母亲的,就是专门为了担心这事才活在世上的。没关系了。妈相信你。”
——我当晚写了一封总觉得不太自然的婉转拒绝的信。我写道,事qíng来得太突然,暂时,我还没有想到这一步。次日早上回厂途中,我顺道去了邮局。负责快件的女人见我的手在抖,颇为诧异。我凝视着那封信被她用粗糙的脏手事务xing地盖上了邮戳。看到我的不幸遭到事务xing的对待,安慰了我。
空袭转移到了对中小城市的攻击。看来,基本上没有了生命的危险。学生们中间有投降一说。年轻的副教授发表了暗示xing的意见,力图哗众取宠。他陈述播具怀疑xing的见解时,总是得意洋洋地鼓起鼻翅。每见此壮,我变在心里说:“我才不上你的当呢。”另一方面,我对一群仍旧相信胜利的狂信者也投以白眼。战争胜也好败也罢,我统统无所谓。我只是,希望转世再生。
病因不明的高烧迫使我回了家。我盯视着似乎在旋转的天花板,像念经一样一遍又一遍地在心里叫着园子的名字。当终于可以下chuáng时,我听到了广岛覆灭的消息。
最后的机会到了。人们私下议论着“接下来是东经”。我白衬衣白裤头,在街上到处转悠。到了破罐子破摔的尽头,行走的人们反倒表qíng明朗了。一刻一刻,平安无事。有人给膨胀的气球加力时,总想着“要破了,要破了”。所到之出,都充满了类似这种qíng景的明快的激动。然而,一刻一刻,平安无事。假如这种日子持续十天以上,人必定发疯。
一天,潇洒的飞机穿过马马虎虎的高shepào的pào击,从夏日的天空投下传单来。那上面写着日本要求投降的消息。当天傍晚,父亲下班后径直来到了我们郊外临时的家。
“喂!传单上说的是真的。”
——他穿过院子刚在走廊坐下,就开了口。然后,把说是来源可靠的英文原文的复写稿递给了我。
我拿在手上,一眼就了解了事实。这不是战败的事实。这对于我,仅仅对于我,是可怕时刻即将来临的事实。仅听见名字就使我发抖的、然而自己一直欺骗自己说“那一天绝不会到来”的人的“日常生活”,已经不由分说地从明天起也要在我身上开始。这,就是事实。
第四章
意外的是,我提心吊胆的日常生活目前没有开始的迹象。社会陷入了一种内乱,好象人们不去考虑“明天”,竟比战争期间还要甚。
借给我大学制服的老校友从军队回来了,我把东西归还给了他。于是,我一时陷入了错觉,以为自己摆脱了回忆乃至过去,自由了。
妹妹死了。当我知道自己同时是一个可以流泪的人后,得到了浅薄的安心。园子和某个男人见了面订了婚。我妹妹死后不久,她结婚了。我这时的感觉好比是肩头的担子落了地。我一蹦三跳地自己对着自己乐。“这不是她甩了我,而是我甩了她的必然结果。”我不无自负。
我爱把命运对我的驱使牵qiáng地作为自身意志或理xing的胜利。这一积年的恶习已经发展成疯狂的妄自尊大。被我叫做“理xing”的特点中,似乎有一种不道德的感觉,有一种飘忽不定的偶然使假皇帝得意登基似的感觉。这个驴一样的假皇帝,连愚蠢专制可能导致的复仇结果也不能预知。
我在暧昧、乐天的心qíng下,度过了接下来的一年。泛泛的法律学习、机械的走读、机械的返家……我什么都不听,什么也都不听我。我学会了年轻僧侣那老于世故的微笑。我感觉不出自己是死了还是活着。我忘了,好象忘记了。我那天然自然的自杀——在战争中死去——的希望不是早已被斩断了吗?
真正的痛苦是徐徐到来的。它恰似肺结核,待自觉症状出现时,病则已经发展到了十分严重的地步。
一天,我站在新书日益增多的书店的书架前,抽出了一本装订粗糙的译作。是一个法国作家的饶舌的随笔集。偶然翻开一页,一行文字烙印似地she入眼中。可是,一股不快的不安涌上心头,我合上书放回书架。
第二天早上,突然间想起,于是,我在去学校的路上,顺道走入那家离学校正门不远的书店,买下了昨天的书。民法课刚开讲,我就立即悄悄取出它,放在展开的笔记本旁,开始寻找那一行。正是那一行给了我比昨日更加鲜明的不安。
“……女人力量的大小,惟独取决于其惩罚恋人的不幸的能力的程度。”
我在大学结识了一个亲密的朋友。他是某家老字号点心铺掌柜的儿子。乍看上去,像个老实巴jiāo勤奋好学的学生,可他对于人对于人生所流露出的“哼哼”式的感触以及他那与我十分相似的虚弱的体格唤起了我的共鸣。我出于自我保护和虚张声势,学会了同样的玩世不恭。比起我来,他似乎在这一点上更加具有不伴随危险的自信。这自信心来自何处呢?我想。一段时间后,他用识破我童贞的、令我感到压抑的自嘲和优越的口吻,坦白了他出入不良场所的经历,并且邀我下次同去。
“想去就打电话找我。本人随时奉陪。”
“嗯。如果要去的话。……多半……快了。我会尽快决定的。”
我答道。他不好意思地抽了一下鼻子。那张脸告诉我,我现在的心理状态他一清二楚,这反过去唤起了他的羞耻心,使他想起了完全同于我目前状况的过去的他。我感到焦躁。这是一种试图把他眼中的我和现实中的我完全统一起来的老掉牙了的焦躁。
所谓洁癖,就是一种受yù望指使的任xing。我原来的yù望是隐秘的yù望,它甚至不允许存在直截了当的任xing。我假想的yù望——即,对于女人的既单纯又抽象的好奇心——被赋予了冷淡的自由,任xing在其中将没有活动的余地。好奇心没有什么道德可言。或许这就是人类可以拥有的最不道德的yù望。
我开始了痛苦的秘密练习。我凝视着luǒ体女人像,试验自己的yù望。——再明白不过了,我的yù望横竖不吱声。先从不想任何图影开始,再从想象女人最下流的姿势努力,我尝试着调教自己。我有时仿佛感觉到了成功。然而,这成功却留下了心碎的扫兴。
52书库推荐浏览: 三岛由纪夫