情人_斯大树/Yuantree【完结】(5)

阅读记录

  “你肯定是在给我讲故事。”青年说,伸长一只手去摸他的下巴,那些青色的胡茬如果像破土而出的种子那样长个三个月会是什么样子?

  “我在那里呆了不到一天就离开了,说实在的,那个社区太干净了,而我从小长大的地方就像是老鼠洞。你现在就在我的老鼠洞里。我后来越发觉得我养父没准儿是个小偷,他想偷那社区里面的一匹马,但是那社区建设的过于严密,于是他贼头贼脑地抱走了一户人家后院里乘凉的小孩。也可能,他对我说的我的出生故事是编造的,我不过是他随便什么地方捡来的弃婴。我的母亲可能是个被莽汉强奸了的可怜虫,也可能是个被老主顾播撒了太多种子的妓女。”

  “没准儿你的父母先是相爱,然后结了婚。后来,他们出了什么变故,迫不得已只能把你放在哪个看起来好心人多一些的楼房门口。”青年说。

  “不可能。”

  “为什么不可能。”

  “我也不知道为什么,就是感觉,感觉不可能。”

  “不管怎么样,我都替你感到遗憾。真的。”伍尔什小子在威尔夫胸口轻啄两下,他总是能够毫无顾忌的撒娇。

  “我养父那时候总是说,是他把我从一个近亲结婚的邪恶宗教团体解救出来。他想让我感激他。”

  不过威尔夫从来没有感谢过他暴虐粗鲁的养父,他像野牛犊一样迅速生长,十几岁就已经强壮到可以同养父对抗。他们两人曾互相向对方投掷酒瓶,像是仇人一样。后来,他逃离了养父,开始独自谋生。从一个老鼠洞钻到另一个老鼠洞。

  他养父曾经挖苦他说“阿米什男人都是务农和体力活的能手,你想必也有这类天赋”。于是威尔夫做过铁匠的小工,油漆工和木工的帮工。

  十六岁的时候,他跟着一个木工去伍尔什家做活儿。伍尔什夫人想让他们在花园的一棵树下做一个木质的新秋千。而伍尔什家的七八岁的双胞胎和年纪更小的妹妹在人造湖那侧的草坪上玩耍。

  他为了将木板锉得平整光滑而满头大汗,一抬头看到那几个和自己命运截然不同的小孩。

  双胞胎中的其中一个看起来更为活泼,他的头发被风掀得乱七八糟,他开心的抱着亲爱的小妹妹摇来摇去,亲昵得用鼻尖同妹妹磨蹭。他蹦蹦跳跳得像只开心的小兔子。

  没几秒,这几个小孩儿闹成一团,可不知道为什么威尔夫总是能将他从穿得一模一样的双胞胎中区别出来。大概是看得太过入神,威尔夫的锉刀不小心将他的拇指戳破了个小洞。由此,再见到这小子,威尔夫都会有那种微微痛感和欢欣雀跃交相融合的奇妙感觉。

  威尔夫就是想到这件事才会向青年倾诉自己的身世。但是他又不想告诉伍尔什家小子后来发生的这件事。就像他不会问青年为什么知道自己的名字。

  天暗了,青年赤脚站在地板上穿衣服。他几次摸向口袋,又停住。

  “你下周日的下午三点可以来。”威尔夫说,“我最近在做两份工,还在考虑干第三个。只有那个时间不会觉得特别累。”说完,他盯着青年踩在不洁净地板上的光脚,他觉得他该买块厚实的二手地毯。

  青年的手又伸进口袋,扯出纸钞的边缘,又塞了进去。因为窘迫,他的脸有些泛红。

  “你下次来的时候记得给我带几根成品烟,再带一瓶你爱喝的红酒。”威尔夫用一块毛巾草草擦了擦股沟,然后提上裤子。

  伍尔什家小子舒了口气。接着,又想,你凭什么断定我还会来?

  6.

  -

  父亲小比尔·伍尔什突如其来的死亡被祖父比尔·伍尔什视为某种意义上的家族耻辱。而这种基于家族荣誉感的无望愤怒加速了祖父衰老的过程,他开始不吃不喝,希望自己早日踏进坟墓,省得再次亲眼目睹家族后代的丑事。尽管在外人看来这个富有糟老头的厌世不过是由于失去了最后一个亲生子女。

  这老头的子女就像遭受了什么诅咒一样。他龙凤胎中的男孩溺死在母亲的产道里;龙凤胎的另一个在六年前平安夜的三天前,独自开车从另一个城市向伍尔什庄园赶来,在环形山路遭遇到罕见的暴风雪,她的小汽车在半路抛锚。她试图下车寻求帮助,但一无所获。之后,她还挺着有八个月身孕的肚子步行了十英里。第二天,她被来找寻她的人发现已经冻成了一座腹部臃肿的石碑,她的几根手指被之前从这边路过的恶人砍掉,他们夺走了那几枚镶了宝石的戒指;而小比尔·伍尔什对外宣称的死亡原因是误食海鲜后重度过敏导致的呼吸衰竭。

  真相更为荒谬。有这么一天,小比尔幽会了他的墨西哥混血情妇,事后,两人百无聊赖的听了听电台广播。有个叫约翰·布尔莱克的医生声称将公羊睾丸植入到男性身上能够让性功能障碍和不孕的男人们重新焕发雄性的魅力。随后,这位医生用昂扬的声调陈述起自己的医疗成就,紧接着,一群来自上流阶层的人士纷纷匿名表示这个小小的调整让他们更有活力。想到自己疲于应对家里家外两个女人,他暗暗做了决定。

  小比尔·伍尔什驱车数个小时去堪萨斯找“名医”做了公羊腺体植入手术,这只不过是半个月前的事。他离开家之前面色红润,还难得在早餐时和双胞胎闲聊片刻。可是两个周之后,他精神萎靡,神情痛苦,家庭医生看过他已经发黑的腹股沟后说这感染会要了他的命。于是,小比尔·伍尔什拿到了一张火速上天堂的火车票。他在前天夜里呻吟尖啸,吓得家猫怔着绿幽幽的圆眼坐在地毯上一动不敢动。下半夜的时候,他便死了。将睡帽拉下盖住眼睛来消解不耐烦的老比尔忍不住狠毒的想,如果他能选择三名子女的离世顺序的话,他准希望最早死在产道里的那个是这个胡乱把畜生睾丸塞进的下体的小儿子。

  尽管家中犹如一团乱麻,伤心之余的伍尔什小子还是如期带了去烟与红酒去威尔夫家。除此之外,他还特意带了一本霍桑的《红字》和一本梅尔维尔的《克拉瑞尔》。

  他猜他肯定近来没有心情做那事,尤其是那种事如今成了他父亲去世的诱因之一。伍尔什小子不禁怀疑起这种吞灭理性的肉体欢愉是否会引来上帝的嫉妒和惩罚。

  他特意带来这两本书来应对两个人不做坏事时的尴尬,出于男人总想做救世主的心态,他觉得他有必要教这个同自己有过床笫之欢的底层男人认识一些字,这也许有助于两个人灵肉结合之余进行更深层次的灵魂触碰。

  听到细弱敲门声的威尔夫拉开门,不过是第三次来,青年的表情已经全无仓皇了。威尔夫微微侧身让那青年进来,然后接过青年纸袋装着的红酒和那两本书。过了一会儿,青年从大衣口袋里摸出小铁盒装的成品烟和几根雪茄。

  威尔夫接过来,笑了笑。他似乎刚刚才洗过了澡,裸着光亮的上半身身,上有残留的皂角气味,下半身穿着一条又旧又破的灰色四角裤。那条四角裤松松垮垮勾在他胯骨处,轻轻一扯就会掉下来,裤带处有耻毛若隐若现。

52书库推荐浏览: 斯大树Yuantree