“我是职业杀手,又不是变态杀人狂。”
“对啊,要是你把替身杀了,我就可以去质问委托人为什么不告诉我皮尔逊·墨菲有个替身,多杀了一个人可得加钱。”
麦克站起来说:“你们先聊一会儿,我去看看朱蒂有什么需要帮忙的。”
“她唯一需要帮忙的就是让那个小鬼头快点从肚子里出来,预产期过了三天了,赖在里面又不能赚房租。”
“要是我,我也愿意在里面多待两天,外面的世界好乱。”艾伦说,“出来就再也没有好日子过了。”
露比瞥了他一眼:“出去艾伦,干掉了皮尔逊·墨菲再来找我谈。”
“怎么你好像是我的顶头上司似的,我们一直是合作关系,钱也是公平分配。”
“没错,所以别再假装对我说什么差点死在那里的谎话,以为我不知道吗?你早就把退路安排妥当了。”
“既然大家都有错,这次的事要是成了,就把一半的钱拿出来。”
“拿出来干嘛?”
“随便干嘛,给社区造个公园,让遛狗的人在里面散散步,省得他们总是把狗屎留在路边。”
麦克说:“我真的要先走开一会儿,没别的意思,你们接着讨论。”
面对面坐着的两个人同时吸了一口气,似乎像是说服自己给对方一个道歉的机会,然后露比说:“好了,艾伦,你应该高兴了吧。”
“有什么好高兴。”
“别把杀人当好玩的事。”
“从来没有过。”
“那就好。时间差不多了,回去的时候把小狗带走,店里到处是狗毛。”
“斯比尔特不掉毛,不过算了。”艾伦摇了摇头,离开露比的客厅去找小狗。他觉得轻松了不少,斯比尔特听到他的声音又蹦又跳又转圈,脚下像装了弹簧一样弹起来跳进他怀里。
走出枪店时天色已晚。
麦克打着发动机,却没有立刻开车。
“怎么了?”
“我在想。”
“想什么?”
“想这个委托。”
“别听露比胡说八道,他越是否认我越觉得他别有用心,他肯定是故意隐瞒替身的事,这种消息他怎么可能不知道。”
“我确实没有从他的话里听出什么有用的东西,同样的,我也没有听到你说了什么正中要害的话。”麦克无奈地说,“我只看到你们把对方当成发泄球一样扔来扔去。”
艾伦认真想了想:“这个比喻真不错,要是真的能把他扔到墙上去就好了。”
他说话语调轻快,比来的时候还要高兴。麦克觉得现在露比应该也一样高兴,他们就像打了一场枕头仗一样,发泄得又轻松又愉快,还不伤感情。
“你们相处的方式真有意思,记得以前头一次看到你们吵架,我还以为你们马上要拔出枪来对干一场。”
“这不可能,露比讨厌枪。他觉得枪这种东西压根就不该存在世上,自从有了枪,用脑子的人就少了。”
“怎么会,他可是枪店的幕后老板,而且还包揽了一大笔地下军火生意,他应该爱死枪了。”
“在他眼里枪就是钱,一回事。可开枪和花钱就又是两码事了。”
“你还是很了解他的,当着他的面却说了那么多坏话。”
“他说得也不少。”
“你不觉得他有点奇怪吗?”
“他一直就是个怪人,要不然也不会那样。”
“哪样?”
“看狄恩的眼神就知道了,神魂颠倒。”
麦克强忍着笑:“狄恩看谁都是那个样子。”
“他看昆廷不是。”艾伦忽然说,“我们还得再去找一次皮尔逊·墨菲。露比说得对,这事没完。”
“一次不成功还有下一次,不要紧。”
“那个替身是个诱饵,皮尔逊·墨菲知道有人要杀他一点也不奇怪,小墨菲被杀的时候他就该警觉了,可奇怪的是他好像知道我们所有的计划。”
“这计划没人知道。”
“除了你和我,还有露比。我们不可能说出去。”
“露比也不会说。”
“那可不一定。”
“这说不通。”麦克皱了皱眉,“我的好奇心被你勾起来了,如果真的是露比,他又为什么要这么做?”
艾伦说:“先开车,你预热太久了。”
麦克往后看了看,掉头往对面的大街驶去。
“今天在露比的客厅里你有没有闻到什么奇怪的味道。”
“什么味道?”麦克回忆了一下,“是有那么一点。”
“不应该在他的房间里有的味道。”艾伦说,“像青草味,是消毒剂的味道。”
“消毒剂又怎么了?”
“他清扫了房间。”
麦克等着下文。不得不说,他对露比的了解真不如艾伦来得深入彻底,因此实在不明白清扫了房间对整件事的逻辑推理能有什么帮助。
“我认识他到现在,从来没有在他的房间里闻到过这种味道。消毒剂,肯定不是自己弄的。他请了清洁公司,露比怎么可能让人碰他的东西。你有没有看过他的桌子,有时候桌上看起来很乱,可是每一样东西都有固定位置。他像排兵布阵一样打理他的桌子,谁动过什么就算小心放回原处他照样能看出来。”
“我真不知道他还有这样的习惯。”
“他的怪癖太多了。”艾伦说,“习惯是不会突然改变的,如果变了,那一定是有件事逼得他必须和自己的癖好作对。”
他忽然自言自语:“说不定这就是暗示呢。”
麦克沉默地开着车,他们都想,确实有些蹊跷。
第11章 不速之客
希尔德看着镜子里的自己,最近好像憔悴了,眼睛没有神采,眼眶也有点发黑。
他心不在焉地翻着桌上的文件,打了个哈欠。
瑞普利风风火火地冲进来,看到他没精打采的样子又开始发脾气。
“卡洛斯·希尔德先生,你他妈到底要把那几张购枪表格翻多少遍?”
“哦,抱歉。”希尔德马上行动起来,把手里的东西推到一边,想找找还有什么别的事可干。可桌上除了这叠翻得卷了边的表格,就只有一个喝空的马克杯,杯子内部已经结了一层恼人的咖啡渍。
“你要是没事干就来帮帮我。”
“你有什么要我帮忙?”希尔德站起来,真心实意地看着他的搭档。
瑞普利肯定是忙得不可开交,要不然不会这样冲他发火。大多数时候这个前辈搭档态度随和,没什么大缺点,就是爱吹嘘自己的经历罢了。希尔德还挺喜欢他,毕竟有个经验丰富的搭档是件好事。瑞普利为他挡掉了几乎所有的麻烦,有时看见他在磨磨蹭蹭做事就会很不耐烦地接手。
52书库推荐浏览: DNAX