贾珠闻言笑曰:“玉哥且看,这诗一共十四句,我们便称它‘十四行诗’,它采用‘五步抑扬格’,结构亦十分精巧。我且将它译出来与你瞧瞧。”心下暗忖自己当初诵熟的莎翁情诗竟还全然记得,真乃奇事。随后另取一张冷金笺,将诗句翻译成汉语,全文如下:
“我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。”
译罢将诗笺交与煦玉,煦玉本饶有兴味地接过,待读过一遍后随即拉下脸来,仅予以八字评语:“浅白直露,诗意全无。”
贾珠听罢讪笑两声,心下道句“我就知道”,正待斟酌词句解释一番曰别人西方情诗讲究直抒胸臆,此诗已算其中蕴藉含蓄之作了,便见煦玉掀衣而坐,持笔在手,就着贾珠所写译诗之后,另做一首:
“佳人当青春,婉丽自销魂。
焉知东风恶,良辰拒待人?
朝日何皋皋,暮色何昏昏。
众芳俱摇落,天意倩谁询?
我有丹青笔,腾挪似有神。
为卿驻颜色,风霜不可侵。
延年诗一首,万古扬清芬。”
写毕,将那笺纸递与贾珠,问道:“若何?”
贾珠见罢赞不绝口:“不愧是玉哥,这转译得较我更好,亦更为贴合我们的诗歌审美方式。”
煦玉则道:“若以此示人,此诗尚还有些意思。此既为珠儿题与为兄的,为兄当承珠儿盛情,断不会辜负了。”
贾珠道:“这扇上所写,除却子卿,大抵世人亦瞧不明白,玉哥心里是喜它也好嫌它也罢,皆莫要将扇子送了人。”
煦玉对曰:“此乃珠儿之情,我如何会将之送了人?亦不与人瞧了,定一生珍藏。”
贾珠听罢颔首:“如此甚好。”
二人正说着,便见润笔进了房中说道“南安王爷前来拜见大爷少爷。”
珠玉二人听罢对望一眼,道句:“南安王爷为周家椽之事忙得连人影皆寻不到,何以此时前来拜访,难道是此事有了甚逆转?……”他二人亦猜不透,随即整肃衣装,出门迎接。只见此番炎煜惟携了数名家人随从骑马而来,看来并非特意前来,只怕是临时起兴。
☆、第七十三回 朝堂风云虎兕相斗(三)
随后珠玉二人刚行出大门,便见赖大、林之孝二人引着炎煜等人前来,他二人忙上前见礼,叙了寒温,便听炎煜对煦玉不客气地说道:“玉,还不快快赏小王一杯茶喝,近日里小王为了你之事,忙得脚不沾地,几日未曾回去府里。”
珠玉二人忙不迭将炎煜迎入书房,贾珠挥手令润笔奉了好茶来。此番分宾主落座,炎煜方道来意:“此番小王从刑部归来,周家椽之案至此总算尘埃落定,刑部并大理寺已一并将奏折上达天听,圣上阅罢亦是龙颜大悦,只道是此案诸人皆依原判。且小王私下亦闻礼部尚书孙大人道圣上对此次玉对赣省科场的整治导正之举赞赏不已,想必仁弟不日便当高升。”
此番煦玉闻罢此言尚且无可无不可,一旁贾珠倒也真心替煦玉高兴,忙拉了煦玉一道起身对炎煜长揖道:“此番当真赖王爷相助,帮衬这许久,可谓是帮了我等的大忙。此番大恩不言谢,莫说这茶,在下便是包下汇星楼孝敬王爷亦不为过。”
炎煜摆摆手,示意不必多礼,又道:“闻玉卧床将养,小王今日方得空前来瞧上一番,看他可是大愈了,即刻便可高升上任去。顺道前来将此事之果告知你二人,令尔等皆可安心。”言毕又顿了顿,似是念起一事,遂接着道,“对了,小王忽地忆起,当日圣上召见我等,出大殿之时,那周家楣正行于小王身后,意有所指地道了句,是对玉说的:‘且请转告林詹事,莫要万事做绝,断了他人后路,将人赶尽杀绝……且念着你亦有那晚节不保之日,届时看你当如何是好……’彼时小王身侧尚有旁人,亦不知他是道与小王听还是说与他人。”
煦玉闻罢不以为意,惟道句:“穷途末路之人,所道之言不过耸人听闻罢了。”
52书库推荐浏览: M的马甲君
快穿