“下午好。”卡尔说,趴在布鲁斯柔软的大床上,像一只陷进羽毛里的雏鸟。
“你怎么在这里?”
“Kitty在这里,我来找Kitty。”卡尔望着布鲁斯,“你的耳朵和尾巴去哪里了?你变了好多呀。”
布鲁斯决定不和对方争辩他不是小猫这件事,和一个一两岁的小孩子讲道理有什么意思呢?他从床上坐起来,搂着毯子问卡尔:“你多久过来的?”
“三个小时之前。”卡尔回答他,“太阳该出来了,但是,没有。”
“还记得你家在哪里吗?知不知道你的父母叫什么?你多大了?”布鲁斯一口气往外丢了一连串的问题。
他看起来很放松,但实际上并非如此。能悄无声息地出现在他身边却没被他发现,听起来还已经在床边呆了三个小时,再加上奇怪的来历和奇怪的能力,他已经在卡尔身上打下了一个可疑的标签。
“我两岁了。”卡尔只回答了布鲁斯的一个问题。
“毛毛去哪里了?”他问布鲁斯,抬手摸了摸布鲁斯光裸的手臂。
作者有话要说:
下集预告
奶超:Kitty没有耳朵,没有尾巴,还没有毛毛……
奶超:……呜哇!
老爷:??? 阿尔弗雷德的一天总是结束得格外晚,开始得格外早。
韦恩庄园是拥有百年历史的城堡,尽管短短的百年时间还不足以它自称为“古堡”,但在整个哥谭市乃至于整个美帝,它都称得上历时久远,并且成为了哥谭市的一大地标。
照管这一样一座城堡和居住在城堡中的人需要花费大量的时间、经历和金钱。
如果不是庄园的主人拥有一些绝对不能被外人发现的小秘密,阿尔弗雷德会按照惯例,聘请合适的专业人员对韦恩庄园进行定期修缮和常规维护。
但鉴于自己的小主人坚持着他那极为危险的夜间活动,并为此付诸行动,阿尔弗雷德在劝说无果后,也只能默默地接受,并独自承担起韦恩庄园内的所有工作——庭院的修剪和打扫,城堡内部的整理和清洁,检查城堡内各种古董和画作的情况,除此之外,他还要照顾他年轻的、完全不懂得怎么养活自己的小主人。
所以阿尔弗雷德也不是时时刻刻都对韦恩庄园中发生的一切了如指掌,当他在厨房里准备食物,或者在院落中清扫落叶的时候,城堡中发生的事情对他来说是个谜题。
当然,作为经验丰富且在业内留下不少传说的前特工,阿尔弗雷德擅长从细枝末节中推测出他不在的时候城堡中发生的事情,所以从某种角度上说,他确实是韦恩庄园的实际掌控者。
只是不能总是出现得那么及时。
比如此刻。
“……老天……”布鲁斯发出一声痛苦的呻吟,“你别哭了!拜托你不要再哭了……你到底想怎么样?你告诉我你想怎么要,就只是别哭了!”
“呜哇哇哇!”卡尔没有说话,他回以布鲁斯更大、更响亮的哭声。
最开始卡尔问出那些愚蠢的关于“耳朵、尾巴和毛毛”的问题的时候,布鲁斯只是非常敷衍地重复了一遍“我不是小猫”的说辞。
但卡尔可不是这么轻易就能被打发的小宝宝,他的执着连亚历山大都会感到头痛欲裂。
布鲁斯从床上爬起来,踩着拖鞋下楼找吃的的时候,他就坚持不懈地跟在布鲁斯屁股后面,赤着脚,仰着脸,喋喋不休地追问个不停。
“你的鞋子呢?”被问得烦了,布鲁斯开始转移话题。
“在床边。”卡尔立刻回答,而且很快就给了他不穿鞋的理由,“不舒服。我喜欢木头。”
作为年仅两岁的小宝宝,他的表达能力绝对称得上非常优秀,布鲁斯只是略微一想就搞懂了卡尔的意思:鞋子穿起来没有踩在木地板上舒服。
“随便你,小家伙。”布鲁斯边下楼梯边说,“你吃早餐了吗?”
“没有。”
布鲁斯停脚看了矮得只到他膝盖位置的卡尔:“没有?这可不太符合阿弗的风格……相信我,就算世界末日到了,他也不会让你饿着肚子跑来跑去。你怎么找到我的房间的?”
52书库推荐浏览: