“我只尝了一点点。”
迪克抬起一只手,用大拇指和食指比划出一个不足指甲盖儿那么高的高度,告诉卡尔他口中的“一点点”究竟有多少。
如果他比划出来的高度是真的,那他倒确实只喝了一点点,香槟的酒精含量也不算高,小孩子喝了问题也不大。
“我不会告诉布鲁斯的。”卡尔许诺。
但想也能够猜到布鲁斯那种控制狂晚期会不会知道迪克在聚会中做的事情。
迪克显然也是知道这一点,他兴奋得发红的脸色垮了下来,双手抱住卡尔的腰,然后闷闷不乐地将头埋进了卡尔的腹部。
“你不告诉他有什么用……”他说。
他还没有到变声期,嗓音是小男孩特有的那种清脆和柔嫩,这时候的语调简直和撒娇没什么两样了。
卡尔把手放到他的头上,摸着他毛茸茸的小脑袋:“布鲁斯也不会说什么的,迪克,不用太担心。”
一群被卡尔放到一边的客人也不生气,个个都兴致勃勃地看着卡尔哄小男孩。
“我不告诉他,他就没有理由责怪你了呀。”卡尔认真地说,“不然不就是在说他对我照顾你的成果不满意吗?那也太打击我的好心了……不过布鲁斯好像也确实做得出来这种事。”
卡尔一时间陷入了“布鲁西宝贝到底会不会因为迪克在我这里喝了几口香槟生气”的纠结之中,隔了一会儿才发现迪克没有回音。
大概是今天太累了,迪克已经趴在他的怀里睡着了。
“嘘。”他抬起头将一根手指竖在唇边,用气音说,“别吵了,他睡着啦。”
客人们纷纷微笑着点头,都止住了谈话,卡尔轻轻松松地将迪克抱了起来,将迪克送到了二楼的房间里,把他放到床上。
他给迪克换上了小小的睡衣,之后的清理工作会有智能机器人代劳。
走下楼梯以后卡尔才注意到被他邀请过来的客人们几乎都散开了,留在大厅里的只有几个人。
托尼,娜塔莎,史蒂夫,巴基,这四个人还坐在沙发上,显然是在等他,或许为了制造这一起谈话,他们还顺便清了个场。
“哇哦——”卡尔说,“怎么了,都是一脸严肃的样子?”
“弗瑞的小兵计划奏效了,”托尼凉凉地说,“他给这玩意取名叫‘复仇者联盟计划’,要我说真是蠢透了,有这个时间,我还不如给自己的机甲多做几个升级。”
“弗瑞长官有他自己的考虑,”娜塔莎的发言一向都立场不清晰,既不赞同也不反对,“而我作为被神盾局招揽的特工,只要服从长官的命令就可以了。”
但她可不是只会服从命令的那种人。如果她只会服从命令,恐怕早就死在那座将她改造和训练成这幅样子的红房子里了。
“我和他们谈过了,我决定加入‘复仇者联盟’。”史蒂夫则对卡尔说,“我知道我不可能真的对……坐视不理,而且自从我苏醒之后,弗瑞帮了我很多忙,我知道他也承担了很大的压力。”
“呃,我大概知道你们想说什么了。”卡尔点了点头,困惑地扫视着他们三个,包括从头到尾都一言不发的巴基,“但你们和我说这个干什么?”
复仇者联盟计划和我有什么关系?他的眼神明明白白地在问这个问题。
托尼楞了一下,作为第一个提议说在这里等待卡尔下来的人,他也是第一个做出反应。
“嘿,小王子,我们好歹也是在你做东的派对上做出的决定,你也不是毫不知情的局外人,队长的事情你帮了很大的忙,至于我,你也早就知道了我的另外一个身份……”
“还有我。”娜塔莎轻柔地补充了一句,她不动声色的观察着卡尔的神态、表情和躯体,“你第一次见到我的时候就认出来我不是一般人了,对吗,艾尔先生?”
“我在史蒂夫的小区里见过你,不止一次。”卡尔说,“同时在特别敏感的同一时间段里出现在他们两个人的身边,你也没怎么认真装模作样啊,娜塔莎。”
“噢。”娜塔莎从鼻腔里哼出了一声,含笑的眼角微微挑起,“聪明男孩。”
52书库推荐浏览: