“什么?”卡尔说,“我从来没有告诉莱克斯我想要他做什么样的人,或者限制过他一定要怎么做才行。”
“我不是说你和卢瑟。我说的是蝙蝠。”
“噢!对不起,我还以为……”
“显然我们都被困在一段不那么完美的关系里,对不对?”猫女说,“这段关系里的一切都很美好,除了对方以外。”
卡尔一时间说不出话来。
“你知道,B其实也不是那么独断专横,他只是有无法跨越的底线。”他干巴巴地安慰道,“他有时候会表现得特别苛刻,那是因为,呃……”
他实在是没办法把“那是因为他对你抱有更严格的期望”这句话说出口,虽然对自己的爱人更苛责是人之常情,但这种人之常情违背了卡尔本身的观念。
再说了,蝙蝠和猫女甚至都没有确定过关系,他们仅仅是彼此的暧昧对象而已。
但——但他们迟迟没有确定关系的原因,却也正在于蝙蝠希望猫女能“改邪归正”,而猫女愤怒于蝙蝠对她的这种期待。
“我知道他不完美。”他岂止是不完美,他简直就是恶劣的集合,“但我觉得我能接受一定程度上的不完美,我不能接受的地方,已经不仅仅是‘不完美’能形容的了。”
“嗯。”猫女用一个优雅的、拖长的降调表示了自己的兴趣,“我能想象蝙蝠会有和你一模一样”说辞。”
“不。”卡尔回答,“你只是偷东西、打蝙蝠而已,莱克斯做的事情可要过分多了。”
“比如?”
“比如他一直都以杀死我为最高目标。”
“噢。”猫女说。
“而且他确实成功了。就在不久之前。我想你应该知道,毕竟那可是全球直播。”
“那可有点过分。”猫女说,“我不是为了让蝙蝠受伤才攻击他的。”
“真的?”
“至少我在攻击他的时候非常确定他不会因为我攻击他而死掉。”
“谢谢你,这让我感觉好多了。”卡尔没好气地说。
他们安静了好一会儿,直到两个人都听到清洁工在楼下开始忙碌地工作的声音。
“看起来这座城市里没有日出。”卡尔说。
“我一直在想你和卢瑟。”猫女回答,“你们谈过吗?”
“当然。无数次。”
“不,我不是说简单的‘谈过’。你和他说过你的想法吗?”
卡尔思考了一会儿,惊讶地发现他确实没有说过太多,“我以为我根本不需要和他说这些。我的意思是,难道我的想法很难猜吗?我希望他能变得更好,但我知道我没有要求他为我改变的权力——”
“卡尔。”
“嗯?”
“你有没有这种权力不是你自己说了算的。”猫女说,“要看他肯不肯给你。”
“而你不肯给蝙蝠这种权力?”
“他用了我讨厌的方式来索取我想要给他的东西。”
“我不习惯这样去要求。”卡尔说,“我不喜欢这么做。”
“试一试好了。”猫女说,“他已经杀过你一次了。事情不会变得更糟。”
那可说不准,卡尔想。 一对爱人这么相处,在外人看来是有点奇葩的,但卡尔觉得任何知道他和莱克斯之间复杂关系的人都会原谅他所选择的相处方式。
他的意思是说,当然,他不会傲慢地认为他所选择的相处模式是最好的。
但他选择的相处模式确实是最稳妥的。
稳妥很重要,所以他选择的相处模式确实很合适。
只是这些话没必要和别人说,和任何人说都会显得很不合时宜,就算对面聆听的人是他的好朋友也一样。
对朋友抱怨自己的恋人同样不符合卡尔的观念,尽管他确实……好吧,他确实挺想抱怨的,他不介意在自己的心灵里承认他也有这样的心情。
但做人的重点就在于是否忍耐不恰当的想法,是否阻拦自己不恰当的心情。
52书库推荐浏览: