蔷薇泡沫_亦舒【完结】(15)

阅读记录


    我们故意绕着圈子,船上四五个随从及下人一直不发一言,但他们双眼出卖了他们心中的好奇。

    到达地中海的时候,直布罗陀海峡著名的白垩峭壁宏伟美观,海鸥成群在壁上回转,我俩抬头观赏良久。

    占姆士说:“甚至是皇帝,也不过只能活短短的一段日子,只有大自然永恒的存在。”

    我吟道:“皇杖与冠冕,皆必需崩跌,在尘土中平等地,与贫穷的镰刀与锄头共处。”

    他微笑,“你的英国文学尚过得去呀。”

    我忽然讥讽他说:“不是每个女人中学毕业后,都只懂念一年家政然后去当保姆的,这世界上有许多医生律师甚至政客都是女人,记得一两句诗算什么?”

    他反而高兴起来,“咦,指桑骂槐,仿佛有点醋意,这表示什么?你爱上了我吗?”

    我只好笑。我立刻问及到了他的地方,他会如何安排我的居留。

    我没有维持这种风度,费时不自在,我不想与他隔膜顿生,我喜欢发问。

    象“我住在哪儿?你家的马房?”

    象“老娘身上没钱,一个子儿也没有,你有没有信用卡?我在百货公司能否挂帐?”——

    “船上这些侍从是否会把谣言传出去?不如杀他们灭口——推下海去喂大白鲨。”——

    “到了家你就没有空陪我了,大概是要把我养在深宫里的,我能否捧戏子观剧去消磨沉闷的时刻?”

    他会假装生气,“你为什么不对我表示惧怕,象其他的女人们?”

    我忍俊不住,“她们也不见得怕你,她们只是与你陌生疏远。”我指出。

    他消沉:“我没有朋友。”

    “你至少有弟妹。”我说:“可以互相诉苦。”

    “哼。”

    “据说你与妹夫不和?”我问。

    “我管他叫‘雾’。”

    “咦?”

    “又湿又厚。”

    我微笑,厚作蠢解。我说:“可是我们这些普通人也不见得找到朋友,我时常怀疑世上油若gān名词是人类虚设来自我安慰,对短暂虚无痛苦的生命作一点调剂——象朋友、爱qíng、希望这些术语,不外是骗我们好活下去。”我非常悲哀。

    “可是我是爱你的。”他说得那样真挚,老成的面孔第一次发出稚气的光辉。

    “我们相爱如一对好友,”我温和的说:“我可以确定我一辈子不会忘记你,但这还不是爱qíng。”

    “什么是爱qíng?”他微愠。

    “世界上根本没有这件事。”我说:“我觉得我们两人的关系已经够好了。”

    他只好涩笑。

    他将我安置在高级住宅区一所美丽的公寓中。一应俱有,给我零用钱,一个电话号码,大事可以找他。

    我喜欢公寓的厨房,宽大舒适,我可以一展身手。

    对于自己的前途,我非常乐观——这是我生命中的一段cha曲,我有信心,当这一切过去,我可以回家从头开始再做马宝琳,一个事业女xing。

    我是个乐天派,无拘无束,对于生活中不如意的洪流,兵来将挡,水来土掩,总有办法渡过难关。

    最主要是我对占姆士毫无奢求,他给我的,我坦然接受,不论多少,都不伤我自尊。

    占姆士不能给我的,我也不苛求,我们是……老朋友。

    我并不寂寞,驾小车子到处去逛,可以做的事很多,城里名胜古迹特多,博物院、美术馆,到处风景如画,我有种真正度假的感觉,因为我这次真正能够放下屠刀,做个无业游民。

    尤其喜欢逛古董街,一整条街上都有十九世纪廿世纪初不值钱的小货色——一个笔座,一盏台灯,照片本子,一件绣花背心……。

    这些店都叫我留恋,占姆士如果不来找我,我就往那里钻。

    我也计算过占姆士大婚的日子,不远了,我感喟的想,这一切就要化为蔷薇泡沫了,怎么样的来,怎么样的去,王子终于要同邻国的公主结婚了。

    但是我竟这样的愉快。

    星期三,我出去买作料做占姆士喜欢的烟三文鱼加炒蛋,预备等他回来吃。

    一出门就觉得有人盯我的梢。

    我省觉,头一个感觉是记者。

    但这人不象,伊开一辆小跑车,盯了我几条街,我到ròu店,他也到ròu店,我买花,他车子停在花档,我朝他看去,他也不避忌,向着我笑。

    我捧着食物与其他的东西向他那边走去,他居然连忙下车,礼貌地对我说:“小姐,允许我帮你忙。”他替我捧过大包小包,但是稍欠风度,目不转睛的看牢我。

    我心头灵光一闪,微笑问:“你是亨利?”

    “不,”他笑,“我是爱德华。”

    “啊,你是那个有罗拔烈福面孔的弟弟。”我说。

    他面孔忽然红了。

    “你盯着我作甚?”我问。

    “我想看看占姆士的女友。”他坦白的说。

    “你怎么知道我住哪儿?”

    “妈妈大发脾气,与占姆士起冲突时我在旁听见的。”爱德华说。

    “你母亲雷霆大作?”我心头一震。

    “是。”他仍然笑嘻嘻地。

    我不禁有点担心起来,“占姆士应付得来吗?”

    “你请我吃茶,我就告诉你。”

    “你这个人,贼秃兮兮,不是好货色。”我骂他道。

    “你果然是个美丽的女郎。”他欠欠身,“我非常谅解占姆士。”

    “谢谢你,”我非常喜悦:“你太夸奖了,很会说话。”

    “茶呢?”

    “我又不是开茶店的。”我说。

    “至少让我替你送货。”他说。

    我笑了,上了车。

    他在一旁说:“占姆士说得对,你的确与一般女子大有不同。”

    “少说废话哩,跟着来吧。”我说。

    他嘻嘻的笑,车子跟在我后面。

    我招呼他进屋子,问他要喝什么。我说:“你哥哥最喜欢牛奶与沙滤水,否则来一个马天尼也好,最不喜欢咖啡或茶——你呢?”

    爱德华好奇地打量着公寓,他并不回答我。

    “喂,”我既好气又好笑,“瞧够了没有?”

    他向我挤挤眼睛,“你清楚我大哥,倒是比我大嫂更透剔。”

    “告诉我,你未来大嫂是个什么样的人?”我好奇。

    “一个稍遇刺激,便咯咯乱叫拍起翅膀的小母jī。”

    我一怔,忍不住哈哈大笑起来。

    “她实在太年轻无知,而大哥实在太老成持重,站在一起,非常可笑,上星期合家去参加表弟的婚礼,在教堂门外,大哥站得似一尊石像,而她却不停东张西望,按帽子拨裙子,母亲立刻皱起了眉头……”爱德华说得活龙活现。

    我笑说:“瞧,堂堂一个女勋爵,在你们嘴里尚被诋毁得这样,啧啧啧,将来说起我,还不知道不堪如何呢?”

    “谁敢说你坏话?”爱德华讲得诚心诚意,“女勋爵不过是世袭的,又不需要品德学问,就象我,说不定时个坏小子。”

    我看住他,只好笑。

    “大哥年薪才二十九万美金,据说在香港,做小生意也不止赚这个钱,你既不是为他的财,那一定是喜欢他的人,是不是?”

    我不答。

    “但是他这个人是出名的讨厌,没有人喜欢他,你为什么是例外?”

    我笑吟吟说:“你打听这些,不是想得了消息出卖给小报吧?”

    “毫无疑问,你是个漂亮的女郎,连母亲都说,你的美貌使她不忍太过责怪占姆士……”

    “你的话真多。”但不讨厌,“而且夸张。”

    “我则喜欢你的肤色。”他凝视我。

    “皇室婚礼进行得如火如荼了吧。”我问他。

    他装一个鬼脸,“真象做一场戏,我发誓当我结婚时,要娶个我所爱的女子。”

    我不响。过一会儿我说:“那个被你所爱的女子,不一定是幸运者。”

    “告诉我,你如何会喜欢占姆士,他是那种每朝七时三十分起chuáng,夜夜不过十二点便上chuáng的人。”这小子不肯放过我。

    我拒绝回答。

    “他的嗜好是阅读、看电视、作水彩画与烹饪,你听见过没有?多么乏味。”爱德华作一个晕厥状,“他的车子是爱斯顿马田与福特,多么老土——你真的想清楚了?”

    就在这时候,占姆士推开大门进来,我惊喜,而爱德华却没有发觉,犹自滔滔说下去。

    我qiáng忍着笑,知道立刻有好戏看。

    “他最喜欢的作者不过是亚历山大苏森尼律,他最心爱的玩具是一具电视录映机,他说话前先举起食指,上唇不动,笑得象气喘,时常挂住虚伪的微笑,神经质地握紧双手,又松开双手,右手常伸入左手袖口,象是在摸索一条不存在的魔术师手帕。”爱德华说得眉飞色舞。

    冷不防占姆士bào喝一声,从他身后扑向前,捏住他脖子死命摇晃。

52书库推荐浏览: 亦舒