这位天师我看了半天,就他一直沒有出错。(在东方,巫师的地位看起来不高,他们为不懂魔法的下民占卜赚钱,出了差错下民竟敢谩骂并动手打人砸他们的东西,真是太可怕了!)我觉得他算了那么多到我这儿终于出错了(也许他前面也出过错,但他看起来太不一般,生得高贵严肃,下民在他面前都不敢大声说话,所以即使弄错了也沒有人能当面谩骂他。),我竟也无法开口指责他,梅林,可能这世上没有人能跟长得美的人生气,最后我一言未发,还很宽容的给了他卦钱(占卜的费用)。”
“从这段信里你看出了什么,康斯顿?”洛丽丝夫人坐在雕花的红木妆台前,念了新近收到的一封信,满脸凝重地问她的丈夫。
午睡刚醒的康斯顿老爷用温热的细亚麻湿巾擦拭完自己的面容,才精神过来转身注视爱妻。
“亲爱的,你不用担心,我见识过这种所谓的东土‘巫师’,实际上他们只是擅长说话模棱两可故弄玄虚的骗子,尤威尔见识还是太浅薄了。
那些小把戏伤不到真正的巫师,我美丽的洛丽丝夫人,您真不必为了那个小滑头皱起眉头,徒生皱纹。”康斯顿老爷以为洛丽丝夫人担心独子的安危。
“这不是最重要的,康斯顿先生。我的尤威尔太优秀了,他最好的仅有的两个朋友是一对儿,除此之外很少有同龄人与他交流。而他对那东方的文明那般痴迷,人又去那里历练。这充满诱惑又纯净如雪的年纪!我真是生怕他在感情上受挫,爱上什么不应该的人!”洛丽丝夫人娇嗔地翻了丈夫一眼,说明自己的顾虑。
“你该相信尤威尔的骄傲,我的夫人,他不可能看上没有魔力的下民。而且我亲自探察过东方,那边确实没有巫师存在了,只有从我们去探索那里的巫师--也许尤威尔能因此遇上一个志趣相投的伴侣。”康斯顿很相信他们从小的家庭教育,下民绝对不会在爱子的择偶范围内。
“可我总觉得很忧心。”洛丽丝夫人有些恹恹地放下信件,用纤白的指尖扶住额头。
“那么,我在回信里多解释一下东方的骗人戏法,好让尤威尔明白东方巫师根本不存在好了。好了亲爱的,不要太忧郁,我记得法泰西是与斯坦汀齐名的炼金术世家,而非预言世家。”
最终洛丽丝??法泰西??斯坦汀夫人,勒令康斯顿今晚留宿书房,好好回想尽快把那些骗人的东方把戏内I幕写出来,叫瑞文尽快送到爱子尤威尔少爷手中。
每个小巫师都来之不易,为了保障他们得到父母安全的爱护,十六岁他们基本长大之后,巫师夫妇才会考虑要下一个孩子。而溺爱着尤威尔少爷的洛丽丝夫人至今依然不打算应康斯顿老爷的邀请搬回他们成婚时的婚房(世家巫师的婚房会专门刻画有益子息的炼金阵),尤威尔的试炼太让她牵心挂肚,这可不是良好的孕期心态,洛丽丝夫人打定了主意要等他回来再想要不要生下一个孩子。
*
康斯顿老爷满腹辛酸,在孤枕难眠的夜里,只点亮了一盏枝型的魔法灯台照明。营造出一种十分符合他此时孤苦伶仃心境的气氛,作为一个很合格的“东方通”,哀怨地为儿子写下了充满东方味道的长信《所谓东方“巫术”内I幕详解》。
节选摘录如下:
“东方已无巫术,所请‘巫术’若非骗术即为谬误谣传,骗术如下:
跳大神斩鬼血痕:以草木药万相激反应红色为血,并无神鬼,聊骗愚人下民耳。
……
东方巫术之谬误谣传,其一谣传有实可考者如下:
纸人:东方传说有巫术可以剪纸为人型,御使其随创造者心意行动。实以讹传讹,吾考证原型--东方有戏目为皮影,类我木偶戏,皮影者如木偶受线操纵,其形单薄如纸,灯火映像以成戏,非巫术也。
……
东方巫术之谬误谣传,其二文学用语夸张修辞,可见如下:
化龙典睛:此为东方修饰之语,赞某绘画技艺高超,夸大之辞非实毋信也。
……
东方巫术之谬误谣传,其三未见其实以偏盖全我等自误,见如下:
二桃杀三士:亦非咒术,其史实,一人使计挑拔三人为争食二桃致死。
……”
日后康斯顿??斯坦汀老爷干脆开始集合前人之见,把这封几十英不的长信丰富整理成一部辞典厚的巨著,供同胞了解那个东方国度所谓的巫术(风土人情)。
哦,我们的康斯顿老爷找到了新目标,再次恢复了满满的干劲,父子俩一起投身于对东方古国的研究中,当真是可喜可贺。
感恩节前夕,工作告一段落的康斯顿先生收到了一个,来自尤威尔少爷的“惊喜”,一封密信。
致尊敬的康斯顿先生:
“我见多识广的父亲,今天我不得不郑重的告诉你,我见到了真正的纸人术!东方巫术是真正存在的!它们只是用单纯的纸剪成,绝对不是什么色彩鲜艳向皮影。之所以能为御使,是因为制造者抓了一个灵魂填充到里面,东方有所谓的生辰八字,是每个人都有的命脉,东方巫术可以凭此掌控一个人。
不过江昊天道长(上次为我占卜的东方巫师)说这是东方的黑魔法,东方的妖精和黑巫师很爱用,白巫师(像他这样的天师)是不会使用的。
至此我完全可以推断出,东方也存在一个隐藏起来的‘魔法界’,生态种族不会比我们简单,这真是太有意思了。
我真爱东方,不再单纯限于研究青铜器上的魔纹,还有他可口的美食,厚重的历史,以及璨烂的文化。
我要瑞文单独带给您的信,我的发现对我们应该很重要。虽然之前一个世纪不知为什么找不到东方 ‘魔法界’的存在,但是它确实存在并且开始出现在我们的面前!我认为我们应该警惕,不能忘了祖先的警示。
亲爱的父亲,请另为我寄一副双面镜让我们方便沟通吧,我会及时把我的发现告诉您。请先不要各诉应该倍受斯坦汀家男人们保护的洛丽丝女士这个消息,我一定会保护好自己,我们不能让她太担心。
您的尤威尔
Ps:感恩节快乐!(如果能赶上的话)
所以以上一切,只能让收到密信,尤威尔少爷可怜的老父亲一人承担。可敬的康斯顿??斯坦汀老爷,炼金世家斯坦汀家的家主愁得一夜之间掉了不少头发,头顶秃了紫晶币大小的一块圆斑。还不得不小心不要让洛丽丝夫人发现--因为这一头美丽的金色鬈发,是当日康斯顿先生从法泰西家娇宠的小小姐众多追求者中脱颖而出,赢得美人芳心的大利器,康斯顿老爷真是想象不能失去它的后果。
“早晨好,亲爱的!我最近总觉得你很劳累,是‘东方巨著’占用了你太多精力的原因么?”清晨洛丽丝夫人为丈夫的书房送上刚亲手插好的花瓶,意外发现她永远的康斯顿先生来得更早,她盯着康斯顿眼下的青痕问道。
52书库推荐浏览: 制杖大师