玄学界网红女菩萨_雪籽【完结+番外】(72)

阅读记录

  张飞飞蹬蹬蹬地跑过去,摆好了姿势,要刘嘉伟给他拍照。

  刘嘉伟脖子上挂着相机,当即给她拍了好几张。然后就对着妙音笑道:“你也过去,我给你拍几张。”、

  妙音摇摇头,继续观察着此处气运。

  张飞飞不满地噘嘴:“快帮我拍照嘛!”

  刘嘉伟不得不再次给张飞飞拍照。

  张飞飞不亦乐乎。拍了十几张张飞飞的照片,刘嘉伟把相机收起来,“等会儿胶卷不够了,进去再拍。”

  张飞飞开心地往里面奔去。

  刘嘉伟去叫妙音,却见妙音站在一处古树旁边,白皙的手摸着树干,抬头仰望。

  蓝蓝的天,白白的云,绿幽幽的参天树木,还有黄墙朱瓦。只见面前的少安寺,在斑驳的树影之下,古色古香,安宁静逸。而最吸引人目光的,却是寺门前一个少女。

  她身材纤长,皮肤白皙,黑发盘起来,扎成一个丸子头,碎发随风细细地飘着。少女整个人特别干净,看见她,就不自觉地心情平静。而这寺庙与少女身上的气质,相互衬托,却又仿佛融为一体。仿佛,她天生就该待在这样的地方。

  刘嘉伟呆愣愣地看着相机上的这幅画面,整个人都有些震动,他的课余爱好就是拍照,平日里闲下来,就喜欢摆弄这些。刚才这张照片,是他近三年里拍得最有感觉的一张,让他急兴奋,又心有所触,生出一种奇怪的感觉。

  “刘嘉伟!”张飞飞从门里探头出来,叫了刘嘉伟一嗓子。

  “哦,哦!”刘嘉伟应了一声,还想再拍几张,然而再抬头时,却看见妙音已经往寺庙里走去了。刘嘉伟连忙托起相机,咔嚓咔嚓,拍了好几张。

  进入寺庙之后,里面更加热闹,三人也玩得很开心,一路向着庙中而去。

  只见寺庙中,供奉着一座巨大的佛像,而佛像旁边,则是十八罗汉,相态各异,让人心生敬畏之心。几人便跟着其他游客,上前烧了香。

  妙音:诸位朋友好,妙音是从几千年后回来的,有时间一起论经。

  张飞飞:佛祖,下学期一定让我语文考第一!还有啊!如果能和刘嘉伟坐同桌就更好了!谢谢佛祖!

  刘嘉伟:嗯,佛祖保佑,爷爷奶奶身体健康,爸爸妈妈快快乐乐,我们一家人永远幸福!……还有啊,能不能让妙音对我好点,不要那么冷淡了,老是板着张脸。嗯,虽然板着脸也很好看就是了。

  拜完佛祖之后,旁边又有抽签解签,几个人过去玩了一下,然后又去寺庙里面逛。

  进去之后,众人才发现,这里面很大,还有好几处风景。有的地方古色古香,什么亭台楼阁,檐牙兽头,真是充满了古韵。

  走着走着,走到一处残缺的石碑林中。这石碑之上,刻着历代知识渊博的古人所提的诗词,有的草书有的篆书,字体风格多变,实在是一处风雅之地。

  张飞飞对这些很感兴趣,她爷爷是古文教授,她从小受到熏陶,看到这些诗词,便如同飞鸟如林,当即显摆地念起来:“江陵去扬州,三千三百里。已行一千三,还有二千在。啧,字写得真好。我刚刚念得,是《懊侬歌》的第三首,《懊侬歌》一共十四首诗。”

  刘嘉伟:“厉害!张飞飞你古文功底真的是超棒!”

  张飞飞得意地仰着脑袋,继续往下念,然而念到第二首,就卡壳了:“子言卫灵公之无道也,康子曰:‘夫如是,奚而⑴不丧?”孔子曰:“仲叔、叔、叔……”

  妙音看了一眼,念道:“子言卫灵公之无道也,康子曰:‘夫如是,奚而⑴不丧?’孔子曰:‘仲叔圉⑵治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?’”

  妙音的声音清澈,如黄鹂初啼,让人心中不自觉闪过惊艳的感觉。

  刘嘉伟:“哇,这两个字你都认识啊!”

  妙音道:“论语里面的,正好刚刚读过,所以记得。”

  “我记得嘛,不过突然没想起来念什么,论语我八岁的时候就读完了。”张飞飞气得不行。论语她当然也读过。不过不喜欢,太绕口了,她喜欢那种夸赞好看的景物或者朦胧的气氛,或者美妙爱情的诗词。因此虽然小时候读过,现在却早已忘得差不多了。

  接下来,张飞飞,似乎与妙音杠上了,妙音看到哪一片碑文,她就念诵出来,有时候碰到生字生词,她还会停下来,解释一下这个字怎么念,什么意思。

  这样展示自己的幼稚行动,自然不可能真的惹怒妙音。她倒是嫌弃张飞飞呱噪,把好几个停顿的地方弄错了,把整首诗的意思弄错了。

  张飞飞见妙音熄了火,还以为她怕了自己,因此得意洋洋,也没注意到有一片碑文的字特别难念,直接就读了出来:“瞻彼旱麓,榛……”

  张飞飞憋了半天,憋得脸都红了,就是不记得这个字怎么念的了。

  旁边早就被张飞飞这样活泼的小姑娘吸引过来的游客,此刻都开始开起玩笑来了。

  “小姑娘,怎么不念了啊!”

  “就是啊,小姑娘,嗓子多好听的,怎么突然卡壳了?”

  “啧啧,小姑娘学艺不精啊……”

  张飞飞毕竟是个面薄的小姑娘,此刻被众人这样一番嘲笑,虽然可能众人没觉得什么,可是她却眼泪汪汪起来了。她看了一眼众人,余光瞟到妙音,扑过去一把拉住她,“我、我就是念多了嗓子不舒服,让我同学帮我念。”

52书库推荐浏览: 雪籽 爽文