我想了想那个场景。我曾经坐公jiāo车去过那儿。“等等。你一个人到那里去?”
他朝我转过脸来。
我摇了摇头,依旧有些不敢相信。“你一个人在森林里靠近湖边的小路上远足?”我再次发问,然后他点了点头。我不敢置信地大笑起来。“我都不知道你这算是勇敢还是疯狂了!”
结果意想不到的事qíng发生了。艾萨克·布莱尼根笑了。这既不是嘲讽的假笑,也不是得意的冷笑,而是一个真正坦率的微笑。
如果说他平时就很美,那么当他微笑时,他看起来就更加耀眼了。在阳光的照耀下,他的头发和脸上被打上一层光晕,这使他看上去光彩夺目。他有着完美的牙齿和粉色的唇瓣,他的整张脸像是被点亮了似的。
他依旧戴着那副太阳镜,而我在想如果他不戴眼镜看上去又如何。我又想,我是否有幸能够见到那个样子的他。
他还在微笑着。“嗯,我不知道什么叫勇敢,但如果我是个疯子,我自己也不会知道并承认对吧?”
我也笑了。“我也这样觉得。”然后我又问,“你真的这么做过?一个人去远足?”
“一开始是和汉娜或是学校里的朋友们一起去的,但通常都会有一位视力正常的人陪同,”接着他的笑容消失了。“当然我也会带着导盲犬和手杖。”
我知道他说的是哪只狗,但既然是他先提起的这个话题,我想这也许是个询问的好机会。
“导盲犬?”
艾萨克悲伤地微微一笑。“它的名字是萝丝。它熟知每条小径和路线。”他轻声叹息,然后转开了脸。
我能看出仅仅是提到他之前的导盲犬就已经足够使他难过了。他的好心qíng消失了,所以我决定转移他的关注点。
“我记得我和你说过,我以前也常常远足,”我语气轻松地说。“在哈特福德的时候,只要我有时间休息的话,我就会在周末上山远足和野营。这是我独立于现实世界的私人空间,如果你能懂我的意思的话。”
艾萨克点点头,但是沉默无言。
于是我就继续说了起来。我告诉他我经历过的几次野营冒险,或是我的死党马克非要和我一道结果闹得一塌糊涂那次。在我闲谈的中途,我停顿了一两回去叫狗狗们回来——尽管它们一直没有跑太远——而且没费多少时间我就让艾萨克重新露出了笑容。
他甚至问了几个我在哈特福德时工作以及生活上的问题,还有我和马克之间的友谊以及我们是如何通过共同的朋友认识的,但很快他看起来就有些不舒服了。他转过头去就好像是在听什么特定的声音。
“布雷迪在哪儿?”
“它和米西就在我们左边,差不多五十五码远,”我告诉他。“它们还在边嗅边探,玩得很开心。”但我看得出艾萨克有些不安,所以我把狗狗们都叫回来,然后从背包里拿出一瓶水和塑料容器,让它们喝了点水。
“你总是随身带着狗的水碗吗?”艾萨克觉得好笑于是问道。
“对啊,”我笑着回答。“而且还有我的一瓶和你的一瓶,”我一边说一边递给他一瓶水。“这只是水而已,”我补充了一句,“不是怎么冰凉,不过总是能喝的。”
艾萨克对我微微一笑,然后轻声道了声谢。在他喝完水之后,他把瓶子还给我,然后说,“我想要回家了。”
“好的,当然,”我跟他说。然后当我看着艾萨克飞快地给布雷迪重新系上牵引绳,用手指感受着熟悉的皮带扣时,我为他如此的能gān且独立而感到惊叹。我发现自己正朝他微笑着。
“今天下午我过得很愉快,”我告诉他。“我们可以下次再来。”
艾萨克愣住了,但也只是一瞬间。“呃……”
我赶紧认真地拍了拍米西,以此来盖过他的话。“我觉得米西和布雷迪也玩得很愉快。从菲尔兹医生退休之后我一直很忙,没办法像以往一样关注米西了,所以今天对它来说应该很不错。”
艾萨克面朝着我们来时的方向静静地站着。我把这当做是我们应该离开了的信号。当我们走到半路时,他问我菲尔兹医生是不是已经正式退休了。
“昨天就退休了。”
他的声音很轻,“噢。”
“我敢肯定他会打电话给医院询问我们在他离开之后的工作qíng况,”我试图安慰他。“如果你希望的话我可以让他打电话给你?”
艾萨克的眉毛拧在了一起。“我不是这个意思,”他说,“我不想让你误以为我背地里非议你对布雷迪的检查。”
我笑了。“艾萨克,菲尔兹医生是你的朋友对吧?”
“嗯,”他有些不确定地说道。“应该算吧?”
“那就打电话给他,”我跟他说。“作为朋友来关心一下他的高尔夫打得怎么样了。”
艾萨克有些恼怒,“我怎么可能懂高尔夫?”
我轻笑,“你不需要懂任何东西。你只需要听他跟你讲。”
他对此报以一笑,然后问起了我的工作,我喜欢的东西和我不喜欢的东西,以及我对其他人的印象。当他最终下定决心想要聊天时,和他聊天是件很轻松的事。艾萨克是一个很矛盾的人。他看上去很开朗,但因为某些只有他自己知道的原因,他会突然拒人于千里之外。他令人费解。同时他也令人着迷。
我们到达了他家,而且聊天进行得很顺畅,直到他问起我和其他同事相处得如何。“当我打过去时基本上都是兰妮和凯特接的电话,”他说,“不管是我给他们打电话,还是我留信息给麦克斯。”
“哦,”我靠着他的厨房料理台说道,“兰妮是我的助理,很棒也很专业。凯特在接待工作上是专家,但是……”我其实不太确定自己为什么要说这些。“但是我觉得她有点喜欢我。”
艾萨克把布雷迪的牵引绳放在料理台上,然后把脸转向我。“哦。那你是怎么知道的?”
我有些尴尬地笑了笑。“她总是在我身边转悠,盯着我咯咯笑,动不动就脸红。差不多就是这样。”
艾萨克木然地转开了脸。我试图从他的表qíng中看出点什么,但是他重新戴上了那副冷静的假面。“那你应该约她出去。”
问题就在这里。我犹豫了几秒,考虑是否应该告诉他我是个同xing恋,于是最后我决定实话实说。“呃,事实上她不太符合我的喜好……”
“为什么不?”艾萨克打断了我的话,然后冷嘲热讽道,“没想到你是那种以貌取人的家伙,卡特。”
他那种尖锐的语气令我吃惊。“你说什么?”
“你不喜欢她哪一点,”他冷酷地问道。“因为她是金发,还是因为她不是金发?因为她太高,还是因为她太矮?你知道,以貌取人是……”
52书库推荐浏览: N.R.Walker