发条橙_[英]安东尼·伯吉斯【完结】(52)

阅读记录

  “喝一杯好的挡挡寒怎么样,亚历克斯哪?”我们离纽约公爵店已经不远了,另外两个点头说好好好,但大家看着我,看看可不可以。我也点点头,我们便过去了。雅室内,坐着那些瘪嘴老虔婆,也就是小说开头时出现的老太太们,她们随即开始念叨:“晚上好,小伙子们,上帝保佑你们,天底下最好的孩子了,没错,”等待我们说“下面玩什么花样,姑娘们?”布力一按铃,跑堂进来了,在油腻腻的围裙上擦着手。“叶子放在桌子上,弟兄们,”布力边说边把自己的钱丁零当啷堆于桌上。“我们点苏格兰威士忌,老太太老花样,好吗?”我说:

  “见鬼去吧,让她们自己买。”不知怎么,近日来我变得十分小气了,格利佛里冒出了把花票子统统留给自己的欲望,囤积在那儿预防什么。布力问:

  “怎么啦,兄弟?亚历克斯出什么事啦?”

  “见鬼去吧,”我说。“不知道。不知道。是这样的,我不喜欢把辛辛苦苦赚来的花票于挥霍掉,就这样”

  “赚来的?”里克说。“赚来的?不必去赚吧,你是知道的,哥们。取来的,就这样,取来的,对吧。”他大笑,我看见他有一两颗牙齿不怎么的。

  “啊,”我说,“让我想想。”但看见这些老太太眼巴巴地等自食吃,我耸耸肩,从裤兜里拿出自己的叶子,钞票和硬币混在一起的,哗啦啦掷在桌上。

  “每人一客苏格兰威士忌来,”跑堂说。不知怎么,我说:

  “不,仆欧,我只要一客小杯啤酒,对。”楞恩说:

  “我可不吃这一套,”他开玩笑地伸手摸摸我的格利佛,仿佛我头脑发热,但我像狗一样咆哮着,让他快快住手。“好吧,好吧,哥们,”他说。“听你的。”但布力张大嘴巴,叮着我掏钱时从裤兜里带出来的东西。他说:

  “嗬嗬嗬,我们倒不知道的。”

  “把东西给我,”我咆哮着把它夺过来。弟兄们。我无法解释它是怎么夹到那里去的,那是报纸上剪下来的,婴儿的照片。婴儿咯咯咯笑着,口边滴着牛奶,仰头对着众人笑,光屁股,胖乎乎,肉团紧挨着肉团。大家嗨嗨嗨地抢夺我的剪报,我只得反复向他们咆哮,抓过纸片来撕得粉碎,如雪片般撒落到地上,威士忌端来了,老太太们说:“祝你们健康,小伙子们,上帝保佑你们,孩子们,天底下最好的孩子了,没错,”如此等等。其中一个瘪嘴没牙、满脸皱纹的说:“孩子,不要撕钞票。如果不需要,可以送给需要的人。”真是脸皮太厚。布力说:

  “那不是钞票,老太太哪。那是小不溜丢宝宝的照片。”我说:

  “我有点点累了,是的。你们才是宝宝呢,全部都是。嘲笑、取笑,你们就会笑嘻嘻地、懦夫般地推搡不会还手的人。”布力说:

  “好啦,我们总以为你是那些事的领头,而且是教唆犯。不好,这就是你的麻烦所在,哥们。”

  我看着面前这杯淡啤酒,肚子里真想呕吐,我“啊啊啊啊”的一声,把一肚子臭泡沫吐了一地。一个老太太说:

  “勤俭节约,吃穿不缺。”我说:

  “嘿,哥们。听着。今晚我就是没有情绪。不知道为什么,是怎么回事,可事情就是这样。今晚你们三个就自由活动吧,不要算上我。明天老时间老地点见面,我希望会好起来的。”

  “哎,”布力说,“我真的抱歉。”可以看出,他的眼睛发亮,因为今晚他可以掌舵了,权力权力,人人都要权力。“我们心里的打算,”布力说:“可以推迟到明天的,这打算嘛,也就是闯进加加林街的商店。好好干一把啊,哥们,捞一票。”

  “不,”我说,“什么也不要推迟的,可以自搞一套嘛,好了,我去了。”我从椅子上站起来。

  “去哪儿呢?”里克问。

  “那就自己也不知道了,”我说。“我只想独自一人,理理头绪。”老太大们见我就这样出去,感到十分纳闷;我一副心事重重的样子,不像从前那样乐呵呵的,可是,我说着:“啊,见鬼,见鬼,”便独自一人冲到了街上。

  天色很黑,刀割般的寒风越刮越猛,四周行人很少很少。巡警车载着凶神恶煞般的条子开来开去游大,不时可见三两个幼小的警察在街角处跺脚取暖,在寒风中喷着热气,弟兄们哪。我想,如今条子对抓获的人极尽折磨之能事,大概大部分的超级暴力和烧杀抢掠已经销声匿迹了吧,其实,现在的形势成了调皮捣蛋的纳查奇和不失时机舞刀弄棍,乃至拔枪相向的条子之间的械斗。而这些天困扰我的问题在于,我已经什么也不在乎了。仿佛某种温柔之气侵入了体内,而我却不懂得为了什么。当时,我不知道自己到底想要什么。连喜欢躲进小室聆听的乐曲,也属于以前要耻笑的曲目,弟兄们,我现在更爱听小小的浪漫歌曲,即所谓的“德国抒情歌曲”,是钢琴伴唱的,很恬静,很有思慕情调;而不是从前那样全是大乐队,身体躺倒在床上,夹在小提琴、长号、铜鼓之间,我的体内正在发生蜕变,我不知道那是病变,还是他们那次在我身上注入的东西在捣鼓我的格利佛呢?说不定它在逼我走向疯狂呢。

52书库推荐浏览: [英]安东尼·伯吉斯