快乐学家的目光重新回到报纸上。报纸的其余部分是旅馆广告,其中有一条广告写道:
请到充满异星情调的“火星屋”来
(位于大楼顶棚内)
在弹坑的怪诞背景下
品尝奇特的奢华和更为寄异的快乐
“愉快经历,无与伦比”
报纸的下端有一条脚注:“快乐学家昼夜服务,如需治疗,请按11。”
一阵微风掠过他的面颊,微风中有一种熟悉的芬芳。一个轻巧的小东西落到他伸出的手掌中。他身旁的电梯无声地向上升去,快乐学家抬起头来,电梯穿过蓝色的天穹拱顶消失了。落到他手上的是揉成一团的一张小纸条。在报纸的遮挡下,他把纸条摊开,纸条上写着一个号码:3129。他把纸条团成个小球塞进口袋。
当电梯重新回到他身边的时候,他把报纸扔进椅子旁边的垃圾处理器,走进电梯箱。“火星屋。”他说道。
大楼顶棚原来在第35层,不过电梯很快就抵达了目的地。“火星屋”里惟一的光线,来自穿过一面宽大的透明墙壁的弹坑鬼火,那摇曳的蓝光绿焰仿佛一根根手指,向这间屋子和屋子阴暗角落里蜷缩的人影攫来。快乐学家不由自主地站了一会儿,听着那不成曲调却莫名其妙地令人激动的音乐,闻着那刺鼻的生物碱和焚香发出的烟气味道。不过,当一条又高又瘦的人影悄悄从角落里向他走来,小声地向他问些什么的时候,快乐学家迅速掉转身体,找到消防安全门,一溜烟跑下了楼梯。
废弃的楼梯上一团漆黑,快乐学家不禁怀疑这楼梯究竟是否有人走过。转眼之间,他已站在标着3129的房门前。
走廊里空空荡荡。他轻轻地在门上叩了一下,门滑开了。他迅速闪进门去,随手把身后的门关上。
房间里空空如也。
快乐学家发狂似的在房间里搜寻着,但是,这里没有任何蓓丝可以藏身的地方。房间总共只有7.5平方米,然而她却踪影全无。
快乐学家一下子感到又冷又饿,仿佛那顿才吃下去不久的饭已经突然莫名其妙地消失了。
“是快乐学家吗?”蓓丝惊恐的声音突然传了过来,“是你吗?”
他猛地跳将起来,接着长长地松了一口气。“是我。”他答道。原来她在盥洗室里,现在他才听见门后那有点发闷的水流喷溅在地上的“哗哗”声。
“我马上就出来。”她说道。
果然如此。门打开了,蓓丝身穿一件黑色带花边的紧身衣服,擦拭着湿漉漉的发梢,快乐学家从没见过她如此诱人的模样。他的疲劳一下子飞到了九霄云外,他觉得自己年轻力壮,生气勃勃。
“你从哪儿弄来的衣服?”他立刻问道。
她擦着他身旁走过,这个举动可真是令人沮丧。她按下一个按钮,桌椅折叠起来,床铺则从地板下面升了上来。“是我订购的。”她随口说道,“钱还剩下一些,我们需要不会被人认出的服装。有一些衣服是为你买的。”
她朝行李间的门做了个手势。他上前碰了一下,门就滑开了,门后的隔间里放着两只盒子。快乐学家打开顶上的一只,里面有一件深蓝色的束腰外衣和一条便裤。他还没来得及看另外一只盒子,身后的地板上忽然发出“砰”的一声,他转过身来。
床边的狭长地板上扔着一只枕头。他吃了一惊,看着蓓丝:“你这是干什么?”
“那儿,”她甜甜地说着,又把一条毯子扔到枕头旁边,“就是你睡觉的地方。”
“这我就弄不明白了,”他一时摸不着头脑,“我们几乎已经有一个星期睡在一起了。”
“但是那已经结束了。”蓓丝的眼睛睁得大大的,一副纯洁无瑕的模样。“你今天早晨就是这么说的,而现在可不是治疗的时间,除非那是你自己快乐与否的问题——”
他的快乐?怎么会呢?那是荒谬的,“当然不是。”他皱着眉头说道,“只不过……”
“只不过什么?”没等他说完她就打断了他的话。
“没什么。”他说了一声,便在坚硬的地板上安顿了下来。
他在黑暗中辗转反侧,试图为臀部和肩膀的骨头找一个舒适的位置,但是他找不到。
荒谬,他对自己说。蓓丝的行动非常古怪,一点也不像她平日所为。他打了个哈欠,一阵放松后的疲倦席卷而来,直透他的四肢百骸,这种感觉可绝对不属于快乐的范畴。
床足够大,足可以睡两个人……床很柔软……正好吻合那疲劳的身体的形状……而蓓丝的身体则更加柔软……
第九章
即使是在日常生活中,在爱情、友谊和婚姻中,当我们把自己的幸福托付于别人手中的时候,那是多么地没有保障啊!
——威廉·黑兹利特①
【①威廉·黑兹利特(1778~1830),英国作家、评论家,著有《莎剧人物》、《英国戏剧概观》等。——译者注】
快乐学家醒了。他凝视着头顶的黑暗,极力想搞明白是什么弄醒了他。四周寂然无声,毫无动静,也没有气味。但是,房间里发生了某种变化,一种说不清道不明的变化。
52书库推荐浏览: