“没有了。我得到了一个原则性的命令,截获所有猎奴匪帮和奴隶贩子,把他们的猎物送交埃米尔。但我必须首先把注意力放在被抢走的本尼费萨拉的妻子们和女儿们身上,而在这方面,我必须说,主要不是靠我,而是要依靠你的帮助。”
“不过我并不太喜欢这样,因为两个人都发布命令,从来都是没有什么好处的。这很容易产生意见分歧,从而影响行动的效果。”
“噢,至于这个问题,你可以放心,我将永远服从你的意愿。我已经得到了相应的命令,而且立即就可以向你证明。阿赫麦德委托我,在向你说明情况以后,把这张纸条交给你。”
法立德从衣袋中抽出一个折叠的纸条,打开后交给了我。我读着上面不多但有分量的词句:
“你是第一,他是第二。”
这已经足够了,它再次证明了总督的船长对我的巨大信任。想到他的地位有多大的权力,我真可以感到自豪,他把如此重大一个任务交到了我的手上。
“你放心了吧?”副官问道。
“是的,”我回答道,“我不仅放心,而且也坚信,我们会遇到抢劫妇女的强盗的,只要他们选择了北边这条路线。”
“你坚信?真的吗?是不是说得过分了,先生?”
“不,因为我知道,我在说什么。”
“但你要想一想,沙漠是很大的!我们从这里要走4天,才能到达穆拉德水井。而且它还不是在沙漠的中央。整个路线走完需要9天的时间。即使我们能够占领全线,强盗们还是会找到缺口,在夜间逃脱我们的监视。”
“你必须想到他们将穿过的沙漠的特点。从尼罗河走到他们要去的红海,骑骆驼大约要走20天。他们不可能带足这么多天的饮水,因此不得不寻找水井,而我们必然会在井边遇到他们。”
“不过你也不要过于自信!你没听说过有很多秘密水井吗?”
“是的。我就曾在撒哈拉沙漠发现过秘密水井并从中喝过水。”
阿里看着我,开始摇头了。
“我当然听说过,弗兰肯人在很多方面都比我们聪明,但沙漠的居民必然比一个初到此地的外国人更了解这个地区的地形。”
“我们以后再看吧!我现在不想再说些什么。事实将证明我是对的。”
“这使我感到好奇,我真想知道,你用什么方式来说服我,你没有估计错误。我现在只想问你,是不是真的要和我一起走呢?”
“真的。”
“那么我还得把埃米尔给你的东西交给你。安拉早已做出安排,人没有钱是不能生存的,在沙漠中的旅行者也需要钱,因为他们无法预见未来,事先无法计算他的需求和开支。阿赫麦德委托我把这笔钱交给你,你可以根据你的需要来支配,尤其可以在此地购买所需的一切物品。”
法立德拿出一个皮囊,摇晃了一下,里面发出了清脆悦耳的响声。
我打开了它,看到里面装满埃及银币和四分之一镑的金币。总数约合800多马克。这足够用几个星期了,何况我还得知,和我们同往的士兵也带了所需的物品。我毫不迟疑地把皮囊塞进口袋里,同时解释说:“我现在没有什么需求,到必要时,我将把钱用在你们身上,然后再向埃米尔报帐。我们什么时候出发?”
“随你的需要。我先得去饮骆驼,它已经两天没有喝水了。”
“它应该在今后两天里或更长一些时间内仍得不到水。”
“为什么,先生?”
“因为我想寻找秘密水井。”
法立德看了我一眼,从他的眼神中,我知道他没有理解我的意思。
“我不明白,先生。我们为了隐蔽前进,来时尽量远离水井,所以我们的骆驼才不得不忍受干渴。我们现在来到尼罗河畔,所以应该利用这个机会,让这些言生饱饱喝一通水才对。”
“正相反,我认为应该让它们彻底地挨一下渴。”
“这不是很残酷吗?难道基督教的教义不让人去爱护动物吗?”
“我们的教义对待动物要比你们的更为友善。但我们最好让骆驼干渴,而不让人去遭难。等我一了解到纳西尔想干什么,我们就立即出发。这之前我还要问你,我们如何才能到你的部队那里去,因为你只有一头骆驼啊?”
“我有两头,这里是一头,另一头我绑住腿留在了外面。我不想让人看见我是来接你的。”
“你做得很聪明。那头骆驼在什么地方?”
“离这里的尼罗河畔不太远,步行半个小时就到了。”
“你立即骑上骆驼到那里去,但只饮你的骆驼,不要饮我的。我马上就去找你。”
“可你不知道在什么地方啊?”
“我不需要知道。因为我有一个向导,那就是你的足迹。”
“你真的能辨认足迹吗?”
“足迹对我来说,就像《古兰经》文对你的眼睛一样清楚。”
“我听从你的指令,我相信你真能找到我。”
法立德回到了他原来的地方,骑上骆驼走了。这时纳西尔找的阿拉伯人也来了,他们拉着骆驼到河边去饮水。我由此看出,他已租了这些骆驼,可能要马上动身。但这样做,拉骆驼的人并不太高兴,因为一般情况下,都是在下午才动身的。我慢慢走回旅店,纳西尔正站在门口,我不得不贴着他身边走过去。他冲我吼道:“你,狗崽子,你,叛徒!你就留在这里吧!饿鬼会把你撕成碎块吃掉的!如果你饿不死,如果你再活着让我见到,我就把你大卸八块!”
52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦