老铁手_[德]卡尔·麦【完结】(11)

阅读记录

  “是的,我们的床就在那里面。”

  “哎呀!你们是在公共寝室里打开皮夹子的吗?”

  “不是,是在下面的餐室里打开的。”

  “有人看到你们吗?”

  “没有。当时我们是餐室里惟一的客人,没有一只眼睛看着我们。然后我们就去睡觉了,睡前我们把袋子压到了枕头底下。”

  “原来是这样!嗯,现在没有一点儿线索啦。咱们必须马上去一趟希雷客店,我要仔细查看一下那里的房间,寻找一些线索。走吧,哈默杜尔先生,霍尔贝斯先生!咱们得快一点儿!”

  这时我开口了,我仍然坐在自己的座位上,而其他的客人这时全都挤在长桌子周围。我说:“看在上帝的份上,您还是呆在这儿吧,特里斯柯夫先生!您在那里找不到小偷!”

  所有的人都把目光转向了我,紧接着就听到特里斯柯夫在发问:

  “这是谁说的?啊,是您啊!您这么断言有什么根据?您是法学家还是警察?”

  “都不是,不过我认为,人们不一定非得当法学家或者警察才能正确处理某一件事。请允许我现在再一次向哈默杜尔先生和霍尔贝斯先生提几个问题!”

  我从我的座位上站起来向长桌子走去。尽管我提到的那两位先生被许多人围着,但他们现在很可能看到我了。我预料的情况果然发生了。迪克·哈默杜尔伸出两只胳膊,用两个食指指着我喊道:

  “天哪!我在这里看见谁啦?这可能吗?或者是我的眼睛在欺骗我?皮特·霍尔贝斯,老浣熊,你看到这位先生了吗?”

  “嗯,如果你认为我看到他了,那么看来你说对啦,亲爱的迪克。”瘦高个儿皮特·霍尔贝斯喜形于色地回答说。

  “欢迎,欢迎,老铁手先生!在这里见到您真让我们又惊又喜!您是刚刚才到的吗?”

  “不是,你们来的时候我就已经在这里啦。我故意转过身去,不想让你们马上认出我来。”

  “这么说,您全都听到啦,知道我们被人偷啦?”

  “当然,我甚至希望能够帮助你们。”

  自打我的名字被提到之后,这偌大的店堂顿时变得鸦雀无声。人们纷纷从长桌子旁退开给我让出地方,我看到自己身边围了一圈人,他们用眼睛好奇地打量着我。这时女店主挤进圈子里,向我伸着两只手喊道:

  “老铁手,您是老铁手?欢迎您,先生!一千次地欢迎!这对于我的客店真是一个值得纪念的日子,我将永远记住这一天!你们都听到了吗,你们这些人?老铁手打昨天起就住在这里,而我却居然不知道!当然,昨天他把那六个流氓赶出去的时候我们本该猜到这一点!不过,现在我想……”

  “这以后再说吧,辛克妈妈!”我打断她的话,请求她说,“眼下我只想告诉您,我很喜欢这里,而且我对您非常满意;以后您可以从我这里听到您想听的一切,但现在我们在谈论失窃的事。好吧,迪克·哈默杜尔,你们是在前天把被盗的证券放进皮夹子里的,对吗?”

  “是的,”他回答。“我们是前天才在这儿买的皮夹子。”

  “你们是在什么地方把证券放进去的?”

  “就在那个商店里。”

  “你们当时是那里惟一的顾客吗?”

  “不是,后来又来了一个男的,我不知道他本来想买什么。他很喜欢这种皮夹子,所以他也买了两个同样的。”

  “他看见你们把证券放进你们的皮夹子里了吗?”

  “是的,看见了。”

  “他知道或者猜到那些是什么证券了吗?”

  “他不知道,至于他是否猜到了,这我们就无法知道了,你说是不是,皮特·霍尔贝斯,老浣熊?”

  “如果你认为他不知道,那你就说错啦,亲爱的迪克。”皮特回答,这一回他没有随声附和。

  “错了?为什么?”

  “因为是你说出来的。”

  “我?这根本不是事实!我跟那个男人没有说过一句话。”

  “可是你跟售货员说了。当你把证券放进皮夹子里时,你对售货员说,这种皮夹子用来保管这种高额证券最合适不过了。”

  “这太大意啦!”我又开口说道,“那个人是在听到这句话之前买的皮夹子吗?”

  “不是,是在这之后买的。”霍尔贝斯回答。

  “后来是谁先离开的,是他还是你们?”

  “我们。”

  “你们肯定没有注意到,他跟在你们后面走吧?”

  “没有。”

  “尽管如此,我估计他一直跟着你们,当然是秘密跟踪;他想看看你们住在哪里。”

  这时,哈默杜尔突然想起了什么,他说:

  “我们在哪裹住过这完全无所谓,不过,后来他也到了那里。”

  “到了你们住的客店?”

  “是的,他也住在那里。”

  “他跟你们睡在同一间屋子里?”

  “当然啦,因为没有别的睡觉的地方了。”

52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦