“我相信你有这样一个美好的愿望,可惜我不能满足你的愿望。否则,我会去别的地方。告诉我,瓦瓦·德里克到底是谁,你的夫人有时提到这个名字。我很想听到你的回答。”
“你问她自己吧。”
“没有这个必要。瓦瓦是莫奎语,所以我猜测她是个印第安女人,意思是指她的兄弟。”
“我不反对他。”
“我恰恰认为你是反对她的兄弟的。”
“你爱怎么想就怎么想。”
“反对他和本德尔一家。”
“活见鬼!”他恐惧地叫喊。
“请不要激动。你对这个家庭大体上了解多少?有人正在寻找一个叫弗雷德·本德尔的人。”
他吓了一跳,没法回答。
“据说,这个人是被你拖到奥萨格部落去的。你与他们有一笔账要了结。”
“一笔账?我不知道。”
“你与那位著名的‘将军’做了一笔毛皮生意。这笔生意他要是做不成,你可能要掉脑袋。”
“我不认识‘将军’。”
“你还利用这个机会,和他一起,杀死了几个奥萨格人。”
“你幻想连篇,先生。”
“噢,不是幻想。你知道,马托·沙科在我这儿。他已经看见你了,但没有吭声,因为他不想干扰我们的游戏。”
“你去玩你的游戏吧,让我安静安静。我跟你没有关系。”
“别客气嘛,我们玩游戏,不能没有你,你是主角。我先给你看一些人。”
“谁?”
“一个印第安人,我想知道你是否认识他。请仔细看!”
我向科尔马·普施示意。她走到他面前。
“你仔细看看他。”我要求蒂博,“你是认识他的。”
他们俩人眼光对峙。蒂博心中浮现出想法:我看着他,他是不会说的。
“如果我说话,你也许会认识我。”科尔马·普施说。
“活见鬼。”他叫喊着。“这究竟是谁?”
“想起来了?”
“没有……没……有。”
“那就想想魔鬼头吧,你与我是在那儿分手的。”
“唉呀,死人复活了?不可能。”
“是死人复活,我不是男子汉,而是女人。”
“不可能,绝对不可能,塔胡亚,塔胡亚·本德尔……”
他闭上眼睛,安静地躺着。
“您还认得他?”我问科尔马·普施。
“第一眼。”她点头。
“您想继续和他说话吗?”
“不,现在不。”
“和您的妹妹?”
“好。”
蒂博认为是死人出现在自己面前,心惊胆战。
科尔马·普施走到她妹妹面前,我特别好奇,想看看那个疯子怎么反应。
“托克贝拉,亲爱的托克贝拉。”科尔马·普施抓住妹妹的手,呼唤着,“你认识我吗?你认出我来了吗?”
女人不回答。
“托克贝拉,我是你的姐姐,你的姐姐塔胡亚。”
“塔胡亚!”疯子轻声地说,但是没有表情。
“看看我,看看我。你一定会认出我的。”
她没有抬头。
“说出您小儿子的名字。”我对科尔马·普施耳语。
“托克贝拉,听着!”她说。“弗雷德在这儿,弗雷德·本德尔在这儿!”
疯子眼光开始向上,长时间地看着她,可惜不理解,只是重复着这个名字:
“弗雷德·本德尔,弗雷德·本德尔。”
“认识埃特尔斯,丹尼尔·埃特尔斯吗?”
她摇摇头,回答:
“埃特尔斯……埃特尔斯……恶人……很凶恶的人。”
“他杀死了我们的瓦瓦·德里克?听得见吗?瓦瓦·德里克?”
“瓦瓦·德里克?在哪儿?”
“他走了。但是我在这儿,你的姐姐塔胡亚·本德尔。”
女人的眼里有了一点点生气。她问:
“塔胡亚·本德尔?塔胡亚·本德尔?那是……我的姐姐。”
“是的,你的姐姐。看看我,看看我,看认不认识我。”
“塔胡亚……塔胡亚……托克贝拉,托克贝拉,托克贝拉是我,我,我。”
“是的,你是托克贝拉。认识弗雷德·本德尔和列奥·本德尔吗?他们是我的儿子。”
“弗雷德·本德尔……列奥·本德尔……弗雷德是我的,我的,我的。”
“是的,他是你的,你爱他。”
“爱……非常爱。”她点头,并且友好地笑了,“弗雷德是我的孩子,在我的怀抱里,在我的心上。”
“你给他唱摇篮曲。”
52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦