老母塔之夜_[德]卡尔·麦【完结】(116)

阅读记录

  “是,是,非常准确!”

  “他的神智也由于痛苦而不清楚了!”穆拉德喊叫着。

  “现在,”我决定,“我给你带来另外两个证人。亚尼克,说实话,你的阿迦是不是有罪?”

  “他想谋杀你们。”这位仆人说。

  “无耻之徒!”阿迦吼叫着,“你料到我会惩罚你的不驯服,所以你报复!”

  “安卡,”我继续叫人,“你看见你的主人在蛋糕里下灭鼠药吗?”

  “下了,”她答道,“我看得非常清楚。”

  “安拉,什么样的谎言!长官,我以先知和所有哈里发的名义发誓,我完全是无辜的!”

  “你发了一次丑恶的伪誓,你——”

  我的话被打断了。这个转而信仰伊斯兰的亚美尼亚人用这样一种伪誓亵渎先知的名字和哈里发的思想,引起了在场的穆罕默德信徒极大的愤慨。哈勒夫拿起了鞭子。房间里一片愤怒的吼叫。胡穆姆不顾脚痛站起来,摇摇晃晃地走过来,吐了他主子一脸的唾沫,并且高声责骂:

  “呸!你永远受诅咒吧!你的懦弱把你送进地狱!我为一个这样的主人服务,这个人将被安拉打入地狱的最底层。我离开你。可是,事先我们要了结!”

  苏耶夫已经站到阿迦面前,同样啐了他一口,并且叫喊:

  “你和你的老年将成为耻辱!你的灵魂丧失殆尽。你将从所有信徒的记忆中消失!我再也不与你发生任何关系!”

  两人回到各自的位子上。他们的良心可以轻易地接受谋杀任务,但是亵渎先知以及接班人会激怒他们的整个心灵。

  穆拉德站在那儿,好像挨打一样。他的双手掩着额头,手臂突然伸向空中,痛苦地说:

  “安拉,安拉,我错了!但是我会改正错误。我承认要谋杀你们,并在食物里放了毒!”

  “安拉,穆罕默德!”他一再叫喊着。

  哈勒夫走向他,手重重地搭在他肩膀上,对他说:

  “你又发誓,这是你的幸福!我的长官本来是不相信我的,但是我以先知的胡须发誓,在你离家之前,你生命的太阳将坠落!你认罪吗?”

  “认罪。”

  “那么,你就能够忍受我们对你的惩罚。本尼西,他要挨多少板?”哈勒夫问。

  “一百!”我决定。

  “一百!”老头尖叫一声,“我活不了啦!”

  “那是你的事!你的脚后跟挨一百板!”

  阿迦几乎崩溃了。我看见他膝盖发抖。他既是一个大恶棍,又是一个更大的懦夫。

  “行行好吧!”他哀求着,“安拉会报复你的!”

  “不会。如果我用这种方式违背他的法律,安拉会生我的气。如果我免掉对你的处罚,苏耶夫和胡穆姆一定要忍受,他们会说什么?”

  “对他用笞刑!”苏耶夫叫喊。

  “他挨一百!”胡穆姆同意。

  “你听着!”哈勒夫说,“安拉要做的事,我们也要做。来吧,把你的身体躺到板凳上来,我们好捆绑。”

  他抓住穆拉德的胳膊,把他按倒。这个惊恐万状的老头像虫子一样弯着身体,哭得像个小孩。我示意奥斯克和奥马尔,他们把他抓得紧紧的,按在板凳上。他虽然极力反抗,还是被绑得紧紧的。他的骨瘦如柴的赤脚弯曲着,好像已经感觉到预料中的痛苦一样。

  “谁执棍?”哈勒夫问。

  “你自己。”我决定。

  他想反对,可是我默默地使了个眼色。他懂我的意思。

  “高兴吧,穆拉德·阿迦,”哈勒夫一边去抓棍子,一边说,“高兴吧,我是把受惩罚的乐趣传递给你的人。这一百好像是一千。这将从你的灵魂中清除掉你的大部分罪过。”

  “仁慈!思德!”阿迦恳求着,“我愿意付钱免打。”

  “付钱?”哈勒夫笑道,“你开玩笑!吝啬是你的祖父,贪婪是你老祖宗的母亲。”

  “不,不!我不吝啬。我付给一切,一切!”

  “我们的长官不允许这样。不过,我很想知道,免你一板,你付多少钱?”

  “我愿意每免一板付一个皮阿斯特。”

  “就是说一百皮阿斯特?你疯了?如果你受笞刑的话,愉快付给我们一万皮阿斯特,痛苦付给两万。总共是三万。而你只付给我们一百!不害臊!”

  “我给两百!”

  “闭嘴!我没有时间听你的吝啬话。我必须开始。”

  哈勒夫走到老头的脚跟前面,装做用棍子对准要打的部位打的样子。

  “看在安拉的份上,别打!”穆拉德呻吟着,“我再多给!我给许多,多得多!”

  当然是一场戏。笞刑不是剧的高潮。我也承认,我对这场戏感到厌恶。但是,我想请读者不要说这是非基督教义,更不要说是粗野。可是有充分理由认为,这种行为怎么说也不是值得称颂的。

  我们不是处在一个文明的国度。与我们打交道的人习惯于半欧洲、半亚洲的应该受到控诉的状态。首先要考虑的是,那些人是一个广泛的、极其危险的犯罪集团的成员。他们只能以当地的腐败状况为基础。这种腐败威胁着我们。在康士坦丁诺佩尔,和从那儿到基利塞利这个地方,我们遇到过这样的人。对他们来说,他们同胞的财产和生命都不是神圣的。我们处在没完没了的死亡威胁之中。即使现在,我们也还是随时有毁灭的危险。有人精心地层层设下陷阱,引诱我们到屋里来,以便谋杀我们;有人对我们下毒药,没有成功,便谋杀和行刺。我们日日夜夜,每时每刻,总是处在备战状态,终于经受了千难万险。这难道不是一个奇迹?在那种情况下,我们只好放弃当局的帮助,我们依靠自己。那些针对我们的攻击应受什么样的惩罚?给那些落入我们手中的既不信神也不讲良心的歹徒几鞭子,难道是残酷,甚至是血腥的吗?当然不是!我倒是相信,我们太温和,太宽容了。

52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦