老母塔之夜_[德]卡尔·麦【完结】(57)

阅读记录

  “这个茅屋住人吗?如果没有住人,那我就认得。森林里有一所茅屋,位于山谷的最暗处。我的父亲用木头搭起来的。木材属于他。大约八年前,屠夫从我手里把他买了去。”

  这件事给我提供了证据,证明它是个茅屋。因此,我继续问:

  “你父亲盖这个茅屋做什么用?”

  “保存工具:锄头、铲子、铁锨等。”

  “屠夫拿它做什么用?”

  “我不知道。我不认为他会利用它,尽管过去里面没有椅子,现在搬了椅子进去。”

  “上锁了没有?”

  “上了。由两部分组成。在山谷后面,有一条窄水沟从岩石中流下来,茅屋建造在这条小沟旁边。你为什么这样热心地询问它的情况?”

  “因为有人向我提起它,说那条路特别美。”

  “那是他们骗你。你来的时候,先是经过开阔的田野,然后经过阴暗的森林,那里并没有风景。山谷两边的岩石越靠越拢,汇合处是森林最不开化的地方。在那儿,茅屋靠近一口泉,泉水从石头里面涌出来。那儿并不是一个美丽的地方。”

  这时哈勒夫说:

  “本尼西,我们在找一处我们不能找到的地方。今天早晨你提到一个类似的名字。你指的是不是在哈姆德·埃尔阿马萨特纸条上所写的那个地方?你说,我们今天的路可以通往那儿。”

  “你指的是卡拉奥曼?”

  “是的,是这么个叫法。这儿掉了一个字母。我们寻找的是卡拉诺尔曼。”

  “也许只是一个笔误。”

  “可能。卡拉奥曼你熟吗?”我问店主。

  “是的。我经常到那个村子去,因为我们到伊斯蒂普去要经过那儿。”

  “那儿有没有大客栈?”

  “没有。那个地方没有旅馆,离伊斯蒂普太近了,大家都喜欢住城里,不大喜欢住乡下。”

  “我说的是一个地方,或者说一座名叫卡拉谱尔曼客栈的建筑物。”

  “我一无所知。近处不可能有。”

  “我也是这么想的。”

  “如果你一定要去,你就去找卡拉奥曼的行政长官。”

  “这大概没有多大意义。谁是什干屈的行政长官?”

  “我就是。我的父亲就是行政长官。”

  “你处理过法律事务没有?”

  “处理过,长官。不过,我在这方面很少有事干。这儿住的都是些好人。出事的都是些外地人。可惜,行政长官的权力不大。往往出现这样的情况,犯罪分子嘲笑我们,因为他们知道,他们得到的支持比我多。”

  “这不好。在这样的情况下,你必须严厉才能维护你的威信。”

  “我也是这样做的,可是我在办案中对我的上司们的信任少于对自己。这些人平常不恪守任何法规,却很重视某些强制手段,我拥有这种手段。我办案用不着多讲话。有时出现这种情况,两派打起来了,并不是不危险的。几周前,我差点搭上了自己的性命。”

  “怎么回事?”

  “你大概听说过两个强盗的事情。”

  “有所闻。”

  “他们是最无耻、最危险的罪犯,他们无所不用其极,胆子大得肆无忌惮,狡猾得像野猫,残酷而又野蛮。你想想看,一个叫比巴尔的一天晚上骑马跑到我的院子里来,当着许多在场的人,在房间里乱逛,向我要火药和铅。”

  “向行政长官?这太强横了。”

  “是的。如果我给他弹药,我的良好声誉就完了。我拒绝了他的要求,他就向我袭击,展开了一场恶斗。”

  “你是胜利者,因为有那么多人在场,这些人必然帮忙。”

  “哎,没有一个人出手,因为所有的人都怕强盗们报复。我虽然不是弱者,可是对付不了这个像树一样粗壮的人。比巴尔制服了我,打我。如果不是我的两个仆人前来助战,我就要吃亏。我们合力抓住他的领子,把他扔了出去。”

  “不赖!有一个地方的警长把强盗扔了出去,据说他抓住强盗,把强盗轻轻松松地提到门口。”

  “笑吧!我很高兴,我摆脱了他。他离开时,发出极可怕的威胁。第二天,我到田里去,从树林里突然向我飞来一颗子弹。子弹没有打中,从我的身体与胳膊之间穿过。如果再往右两指远,就会打中我的心脏。”

  “你怎么反应的?”

  “我迅速跳到一棵大树后面,掏出手枪。这时,比巴尔从树林里出来,骑一匹斑马,嘲笑我说,他仅仅是做给我看看。以后,他再开枪,就会打准。说完,就走了。”

  “你再遇到过他?”

  “没有。但是,我现在出门没有不带猎枪的,因为如果和他再见的话,我们两人中总要死一个,不是他就是我。”

  “那就准备吧,伊利亚斯!这次会见也许就在今天举行。”

  “怎么回事?今天?”

  “我知道,这两个强盗最迟明天到达什干屈。”

  “上帝的圣母啊!你从哪儿知道的?”

52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦