画皮人偶师_鬼谷仞【完结+番外】(162)

阅读记录

  他死了。

  无端的恐惧突然涌上了心头,那满地的血和碎屑混杂在一起,散发着令人作呕的味道。我浑身无法自已的战栗着,想转身逃走,但是两脚却如同被钉在了那里一般,丝毫无法移动。路子野在旁边注视着地上那具惨不忍睹的尸体,喃喃的说道:“又是这样......”

  外面传来了乒乒乓乓的响声,几乎所有的人都围了过来,看到这人的惨状,不由得尖叫了起来。路夫人颤颤巍巍的走了过来,看着地上那人,先是一愣,紧接着脸色一下子变得惨白,眼神之中渐渐的笼罩上强烈的惊恐,枯瘦的双手木然的举起,捂着嘴,蓦地迸发出一声撕心裂肺的哀嚎。然后两眼一翻,昏死过去。

  路子野急忙抢过去搀住母亲,然后对那些已经被吓傻了的仆人吼道:“愣着干什么?快扶老夫人回房间!”那些仆人这才回过身来,急忙蜂拥着将路夫人抬了出去。寒冷的夜色不断的拍打着那微弱的蜡烛,灶间之中那微弱的光开始变得阴晴不定。空气之中那股酸味和血腥味冲进我的鼻子里,让我一阵阵的想吐。路子野走过来,拍了拍我的肩膀,在我耳边低低的说:“走吧。”然后就半推半拉的将我从灶间之中拖了出去。

  冷风一下子灌进了我的嘴巴里,只觉一阵天旋地转,我推开路子野冲到跨院的角落里狂吐不已。仿佛连胃都快翻过来了。眼泪一下子涌了出来,我虚弱的抬起头,在一片模糊的泪光之中,我似有若无的,看到不远处的角落里——

  有一只干枯的手在向我不停地招着!

  我大骇,急忙后退几步,浑身一下子变得冰凉冰凉的。当我定睛再看时,什么都没有了。落满灰尘的木板堆积在那浓重的阴影之中,根本没有什么干枯的手。我向前走了几步,凝视着那狭小阴仄的角落。

  “你看到什么了?”路子野走过来,低沉的问道。

  我摇了摇头,迟疑的说道:“我......我看到了......一只手。”

  “一只手?”路子野皱了皱眉头,走过去,将那些木板一开,那里仍旧空空如也。他转过头,对我淡淡的说道:“哪有什么一只手,是你太累了吧?也难为你了,今晚就留在我家住吧。”

  “这不大好吧?”我用手按着隐隐作痛的胃,有些虚弱的说道:“伯母那个样子......”

  “不要紧的。”路子野说,然后走过来,凝视着我的眼睛:“你家里也没有人了,不会孤单么?就留在这里吧。”

  我看着他那有些异样的眼神,心里面却泛起了一丝隐隐的恐惧。我读不清他那看似平静的眼神后面所隐藏的究竟是什么,总觉得有一丝狰狞的神色在一点点的清晰起来。我打了一个寒战,然后点了点头。

  路子野笑了笑,然后转身对后面那低着头的仆人说道:“给季公子安排一间房。”那仆人恭敬地应了一声,然后默默的向跨院外走去。天上的云慢慢的随着晚风四散开来,皎洁的月光铺洒在了地面上,路子野那高大的身影在这一片惨白色的渲染之中,却变得有些突兀。

  “第二个了。”他突然有些痛苦的说道:“先是父亲,然后是厨子,难道真的要我们路府所有的人都赶尽杀绝么?也许下一个就是我,就是母亲......”他的声音嘶哑中带着莫名的愤怒。我走过去,把手放在他的肩膀上,说道:“别担心了,会过去的。”

  路子野猛的转过头,直直的盯着我。我被吓了一跳,不由得向一旁退了一步。他的眼睛通红,里面满布血丝,牙齿由于愤怒被咬得咯咯作响。但是不知怎的,我的脑海中突然浮现出了刚才幻觉中那张惨白狞笑的脸。我暗下紧紧的握着拳头,关节也因为恐惧而变得发白了起来。

  “是啊,一切都会过去的。”路子野似乎恢复了正常,那张冷峻的脸上微微漾起了一丝勉强的笑容,对我说道:“不早了,去休息吧。我要去看看家母了。”然后幽幽的离开了这令人压抑的跨院。

  我呆呆的站在原地,半天没有离开。月光惨淡的映照着这个似乎仍旧沉浸在喧嚣之中的院子里,灶间的门开着,里面一片狼藉。那厨子的尸体仍然双目圆睁的躺在那里,四肢冰冷的摊开,就像一只案板上流着血的什么动物一样,嘴巴空洞的张着,似乎在无声的呐喊着。地上的血和面粉杂乱无章的混合在一起,显得异样的令人作呕。

  而在那昏黄的火光之下,似乎多了什么东西。我微微打了一个冷战,然后艰难的向前移动了几步。走到那门边,小心翼翼的向里面张望着。酸味和血腥味混杂着冲进鼻子,一阵眩晕。我顾不上掩住口鼻,警觉的打量着这混乱的厨房。锅碗瓢盆整齐的码在角落中,也只有那灶台的下面,被翻得一团糟。我向那门里面探了一点,然后似有若无的在那门后的角落里,看到了一双眼睛!

  我不由得大骇的向后猛退几步,跌坐在雪地上,大口的喘着气。冰冷的雪如同锋利的刀一般,割着我的手,猛烈的痛了起来。刚才那眼神之中似乎带着浓烈的怨气,和一种说不清的神色。是期待,还是狰狞?我说不清楚,只觉得那种目光让我变得很不舒服,就像是谁把手伸了进来,死死的掐住了我的心脏一般。

  “你坐在这里干什么?”一个苍老的声音猛的想起在我的耳边。我吓得浑身一激灵,急忙转过头去,一个满头白发的老妪探出头来,警觉的盯着我。

52书库推荐浏览: 鬼谷仞