“她也从尤鲁克城带来书写的习惯,尤鲁克的人民善於书写记事。由於我的家
族以书写为禁忌,所以我不大清楚是否埃及人已经开始有自己的文字。
“要一个文化要产生变化是很不容易的事。也许在使用文字记载税赋很久之後,
人们才开始会用文字写诗;也许某个部落在栽种胡椒和香料数百年之後,才开始种
小麦或玉米。就如你们都知道的,南美的印加王国在欧洲人发明轮子很久之後,才
开始发明有轮子的玩具,虽然他们会用金属做装饰品,但他们没有想过金属也可以
用来做武器,因此他们很轻易地就被欧洲人打败。
“不论如何,我并不清楚阿可奇到底从尤鲁克带了多少知识到尼罗河族去。但
我听到很多关於阿可奇禁止他们再吃人肉的传言;违反这个禁令的人都会被处以残
酷的责罚。这个有好几百年吃人肉传统的民族对这个命令十分愤怒,他们尤其不能
接受禁止他们吃自己死去亲人的肉。不能打猎就算了,但是要让他们的亲人死後被
埋在地下是绝难接受的事。
“为了实行阿可奇的命令,国王下令所有的死尸都要以布包裹起来并且使用防
腐剂。人们不止不可以吃掉自己亲人的肉,还要用珍贵的麻布把尸体裹起来,并且
展示给众人看,之後还要妥当地放在坟墓里,让祭师为他们做法。
“为了让人民信服这项命令,阿可奇和恩基尔告诉他们的臣民,假如尸体被完
整地保存下来,亲人的灵魂就会得到安宁。他们说这样做不会令他们死去的亲人受
忽略,相反地灵魂会有安全的归处。
“我们觉得这种说法十分奇特——把尸体保存在沙漠里华丽的墓穴中,还有死
人的灵魂会因为尸体被保存下来而得到安宁。因为我们知道,人死後最好就是忘记
自己生前的身体,只有丢弃了生前一切所有,死者才能上升到更高的境界。
“所以,我们在埃及可以看到他们庄严的墓穴里,躺著人肉都已朽坏的木乃伊。
“如果有人告诉我们族人:世上存在这种木乃伊的习俗,四千年前的埃及人就
有这种习俗,后来还变成世界知名的神秘事件,二十世纪的小学生都要到博物馆去
参观木乃伊我们一定会嗤之以鼻。
“不论如何,这件事实在也与我们无关。尼罗河族住在离我们很远的地方,甚
至我们也不知道他们长得什么样子。我们只知道他们的宗教从非洲为根源,他们崇
拜奥赛瑞斯还有太阳神,雷,也崇拜动物神。但其他的我们就一无所知。当我们看
到他们做的精致工艺品,可以想见他们一部分的个性。但这对我们来说还是十分陌
生,不过我们也对他们不能吃掉自己祖先的尸体感到同情。
“当我们问精灵们有关埃及人的事情时,他们好像对埃及人很有兴趣。他们说
埃及人的声音和文字都很不错,他们的庙宇和祭坛都很有趣;他们喜欢埃及的语言。
然後他们就不再多说,像是对这问题失去兴趣一样转移话题。
“精灵说的事情让我们觉得很神奇,但是我们也不惊讶。我们知道精灵们到
埃及里去假扮做他们的神,他们总是喜欢到处玩这种把戏。
“很多年过去了,恩基尔国王统一了帝国,并且敉平对於他和他改变食人习俗
的反抗。他也组织军队向外征战,统领船队到海上航行。这是统治者常用的技俩:
利用向外开战阻止内乱的发生。
“这和我们又有何相干?我们的生活一直都美丽而平静,我们有无数的果树和
麦田,任何人都可以随意摘取。我们的家园绿草如茵,总是有微风轻拂。我们从没
想过会有人来侵略我们。
“我和我的姊姊在卡梅尔山间一直过著平静的生活,我们和母亲秘密地用只有
我们才理解的语言交谈,向她学习所有有关精灵和人类的巫术。
“我们饮用著母亲自己用山间果实酿造的魔法酒,在幻想和梦境中回到过去,
和死去的祖先们交谈——她们都是法力强大的巫师。总而言之,我们召回我们祖先
的灵魂向她们学习巫术,有时我们也会以灵体飞出自己的身体,到天空遨游一番。
“我可以花很多时间来说我和姊姊在幻梦中看到的事情;我们两个曾经手牵手
到尼涅文,去看那些我们从未看过的景象。但这些现在都已经不重要了。
“让我解释一下精灵对我们的意义:我们与精灵生活於普同性的美好与和谐,
精灵的爱意对於我们而言,如同基督教神秘主义者体验到的上帝之爱。
“我与姊姊与母亲共同生活於这等狂喜。我们生活於祖先的干燥温暖洞穴,族
人带来我们需要的一切物品:上好的袍子、珠宝、美丽的梳子、皮制的凉鞋……每
天我们的族人都会来与我们商讨事务,而我们将待解的问题询问精灵。我们可以要
过精灵之力看到未来的一部份,有些事情以不可更转的方式进行著。
52书库推荐浏览: [美]安妮·赖斯