在糟蹋那些他所珍视的传统。他憎恶木乃伊化的新习俗。由於如此,这块土地的传
统与深度都付之一炬。用些无意义的财宝伴随著死者入土,好让抛弃传统的人不至
於良心不安。
“这样的想法让他筋疲力竭。更烦扰他的是不该发生的大屠杀。女王什麽都感
受不到,他自己却永难忘怀,被抛到无底深渊,失去所有的精力。
“在他离去之前,他保证会尽力斡旋好让我们被释放。虽然他不知道该怎麽做
才好,但绝对会尽心尽力,而且他请求我不要害怕。当时我对他兴起强烈的爱意。
他如同现在一样的美丽,但肤色更黑、体态更结实、头发上卷且结成辫子,垂在肩
膀上。他有著那种统领众人的王室气质,对於他的王子满怀爱戴。
“翌日清晨我们又被传唤到女王那儿,这一回是到她的私人寝宫。只有国王与
凯曼在侧。
“用房间比大厅还要奢华,充满著细致美好的物品:以豹皮铺成的沙发、丝绸
床褥、精巧无瑕的镜子。女王就像个女祭司一般神珠宝与香水包围,如同她的装饰
品那麽可人。
“她又开始那一串相同的问题。
“我们的手被绑著,站在一起,情不得以地倾听那些废话。
“玛凯告诉她说,精灵打从太古就已经存在,他们一直戏弄著各地的祭司。
埃及的祷文与吟唱让精灵们心情大悦。对於他们而言,这一切不过就是游戏人间。
“‘但是这些精灵不是神,你是这个意思罗?’阿可奇狂热地说:‘而你们能
够跟他们交谈?我要看看你们是怎么做?’
“‘但他们不是上帝’。我说:‘这是我们极力要告诉你的,他们根本不像你
们所说的、会谴责食尸者的神。他们根本不在意这些东西。’我费尽心力地解释,
精灵没有位格,他们比人类更次等。但我知道这女人无法理解我要说的重点。
“我看得出她正在天人交战当中,挣扎於她试图相信自己身为伊娜娜女神的使
徒与终究什麽都不信仰的黑暗魂魄之间。她的灵魂是个冰寒地域,那些宗教性的热
烈信念只是她用以取暖的东西。
“‘你们所说的都是谎言!’她终於这麽说:‘你们是邪恶的女子’。她命令
我们被处决。我们将於次日正午被烧死,看著对方受罪而死。早知如此,她根本不
用理我们。
“国王打断她的话,他说他自己看过精灵发威的场面,凯曼也是。如果精灵看
到我们受到这种待遇,他们会做何感想?放我们走不是比较妥当吗?
“女王的眼神既严厉又丑陋,国王的话算不上什麽,我们的生命危在旦夕。我
们该怎么做是好?她之所以气恼我们,只因为我们无法把真相塑造成她所乐意浸淫
的型态。与她打交道真是一种折磨。但她的心灵与千万众生没啥两样,而她现在的
也没什么长进。
“玛凯终於毅然决然地做了我不敢做的:她召唤精灵前来。以怏速无比的咒语,
她叫每一个精灵过来,但女王记不住那些飞快的言语。她高声要他们过来,服从她
的旨意,并显示出对於他们所爱的玛凯与玛赫特遭受到的待遇所该有的不满。
“这是一场赌注:因为如果精灵们已经遗弃我们,我们还可以呼叫阿曼。他就
在这里伺机以待,这是我们唯一的机会。
“没几秒的时间,大风就席卷宫廷。狂烈的风势弄得大家鸡飞狗跳,物体四散
飞舞,女王感到周遭的变动而开始惊恐。精灵将她梳妆台上的物体朝她扫过去,国
王勉力想保护她,凯曼因为害怕而僵直著。
“然而精灵的力道有限,而且他们无法持续更大。当这场力量的示范停止时,
凯曼哀求女王撤回死刑的判决,她也从善如流。
“女王已经被击垮了。虽然国王告诉她,他自己也亲眼自睹这样的奇景,然而
没有更进一步的伤害造成,然而她的内心有某种东西被击碎。她以前从未目睹任何
超自然的场面,如今这一击让她目瞪口呆。在她无信念的黑色心灵当中,一抹真正
的光流切穿而过。虽然她的怀疑论行之有年,但这个场面非同小可,如同她亲自看
到自己的神现身而出。
“她遣走凯曼与国王,说要与我们单独谈谈。然後她含著泪水,要求我们叫出
精灵。她想要看看我们与精灵交谈的样子。
“那真是不同凡响的一刻。我终於了解到之前碰触石板书信所感应到的:光明
与邪恶的混合体,远比纯粹的邪恶更加危险。
“我们告诉她,她可能无法理解我们与精灵交谈的情景。也许她可以提出一些
问题好让精灵回答。她立刻照办。
“那些问题就和一般人民会追问女用与巫师的没啥两样。当我还是小孩时遗失
的项链掉在哪里?母亲去世的那一晚她本来要告诉我些什么?为何我姊姊讨厌我在
52书库推荐浏览: [美]安妮·赖斯