站在绚烂的家具当中以黑曜石般的双眼向著我们看。然後,似乎是国王以柔和如音
乐、完全不同於他以往声音的音色说著话。
“‘想必凯曼已经告诉你们发生在我们身上的事端。站在你们眼前的我们承受
一场神迹,得到不死的水生,超越人类的界限与需求,而且轻易理解以往对我们而
言宛如空中楼阁的艰难概念。’
“然而女王以低沉的嘶叫声对我们说:‘好好给我解释,你们那些该死的精灵
到底做了什么!’
“在這兩個怪物之前,我們將遭受到前所未有的危險。我試著告訴瑪凱這件事,
但女王高聲笑著:‘你以為我會不知道你們在打什麼鬼主意嗎?’
“但是國王哀求她安靜下來。他說:‘讓女巫們運用她們的能力吧。你們知道
我們向來對你們充滿敬畏。’
“女王嘲弄著:‘沒錯,而你們竟然將詛咒送到我們身上。’
“我連忙解釋那不是我們的作為,我們有遵守離開王宮時的承諾。瑪凱靜默地
打量著他們兩個,我哀求他們了解那不是我們的意願,而是精靈的任意而為。
“‘任意而為!’女王說:‘你就這樣輕鬆帶過去?我們究竟是怎麼了?我們
變成什麼?’她讓我們看到那對尖銳細小的撩牙,鋒利如刀的犬齒。國王也讓我們
看他的變化。
“‘這樣比較好抽取出血液。你可知道我們被怎麼樣的飢渴折磨?每一夜都有
四個男人為我們而死,但我們還是需索無度。’
“女王抓著自己的頭髮,彷彿忍不住要叫出來。國王示意她安靜,跟我們說:
‘瑪赫特與瑪凱,指點我們吧,告訴我們該如何因應這些變化才好。’
“‘沒錯,’女王掙扎著回復過來:‘這種事情不會沒有理由就莫名其妙地發
生……’看樣子,她看待萬物的狹隘實用主義觀點已經瀕臨崩潰。而國王抱持著他
的幻覺不放,非得死到臨頭才會覺悟。
“瑪凱將雙手放在他的肩膀上沈思著,接著她也這樣對女王,她只是仇恨地瞪
著瑪凱看。‘告訴我到底發生哪些变化。’玛凯说。
“女王沉默着,眼神充满狐疑与不信任。坦白说她的美貌因此增色不少,但她
的本体却又种让人望之生畏的部分,仿佛她不是花朵,而是由白蜡制成的花朵复制
品。当她在静默盘算时显得阴沉恶意,我靠向前去以防玛凯被她伤害到。
“然後女王終於說:‘那些叛徒前來行刺,想要把責任推給精靈。他們啃食自
己父母與所愛之人的血肉。他們潛入王宮,拿刀刺向我,我可是他們的至尊女王!
’她停頓一下,彷彿重溫當時的情景。‘他們刺穿我的心臟,我倒在地上不起,這
等傷口必死無疑,我知道自己已經死了。你懂嗎?我知道在這世上沒有任何東西救
得了我們,血液不斷流失。’
“‘當我看著自己血流不止,我知道自己已經不在身體內,彷彿被某種力巨里
趕出體外。死亡將我推到某個隧道內,在那裏我將不再難受。’
“‘我不害怕也沒有感覺,往下看著自己血流滿地的模樣,但我不介意,自己
已經自由了。然而某個東西抓住我,就像是漁夫的網羅一般困住我,隧道消失了。
我奮力掙扎抗拒,但它緊貼著我,根本無法甩脫它。’
“‘當我醒來時又回到自己的體內。傷口痛楚不堪,彷彿那些刺客正在砍我。
而且那張網羅還跟隨著我,不像當時那無遠弗屆的事物,更像是體內的一張絲織成
的細密大網。’
“‘这个看不見但就在那裏的東西翻轉不停,將我東拉西扯。血液從我的傷口
湧出,碰到那張網羅,以往是透明的物體現在沾滿血腥,以我的身體為巨大的傳播
網。這東西的中心點就在我的體內,它像個受驚的動物般翻動不休,像是一顆擁有
手腳的心臟,在我的腹部內噬咬著。我寧可把自己砍個傷口讓這東西流出來!’
“‘這個淹沒且覆蓋著我的東西似乎有個中央核心,在我的體內橫衝直撞,在
四肢內暴動闖蕩,在脊椎骨當中跑來跑去。
“‘我應該必死無疑,當時我似乎又要從體內冒出來,然而突然問我張開眼睛,
視野清晰無比:凱曼拿著火炬,庭院中的樹木!就像是我這一生從未如此清晰地看
著東西,我體內的痛楚與傷口都全然癒合,只是我無法忍受光线。如今我已经从死
亡的关口被救回来,我的身体比以往更完美,只除了--’
“她看著前方,突然间似乎不再介怀。然後她说:‘其余的凯曼应该已经告诉
你们了。’她看著身旁的国王,他正苦苦思索她所说的话,我们也是如此。
“她说:‘你们的精灵想要扼杀我们,但是某种更伟大的事物介入,击败它的
52书库推荐浏览: [美]安妮·赖斯