他手里。“这是你的机会。”
她领着他绕过一大堆家具,回到大理石桌旁。他看着被绑在桌上、一动不能动
的比林斯。诺顿摇了摇头。他干不了。他明白死亡并不是结束,但他仍不能亲手杀
人,进行血腥杀戮。多娜一定察觉到了他的犹豫。她贴近他的身子,把一只手放在
了他的两腿间。“他的时间到了,”她说。“他想去。”
比林斯看上去并不像想走的样子。诺顿看了眼那不屈的脸,飞快地移开了目光。
多娜望着他,两腿微微叉开。他真希望她能再次弯下腰,向他敞开她两腿间的
世界。
“你可以占有我,让我做你希望的任何事。而你只需照顾好比林斯先生。”
诺顿点点头。他不知道自己在做什么,也不知道为什么要这样做,但他还是拿
起了刀,向大理石桌走去。
“杀了他,”多娜说。
他开始动手。
就在他将刀插入比林斯的腹部,向上挑去时,诺顿就明白了:他的直觉是正确
的,邪恶的不是房子,而是这女孩。比林斯叫声渐渐消失,他的嘴大张着,凝滞的
眼睛中充满痛苦。“对,”多娜鼓励着他。在她的眼中你能看到饥饿的光。““把
这混蛋开膛!”
他停下了。他将刀拔出扔在地上,尽管他知道这已为时过晚,他已被这女孩拖
下了水——
亲亲我
——并且陷入了她编织的圈套;无路可逃。他听到刀子掉落在地板上。他低头
凝视着自己的双手:从指尖到肘部都已浸满了鲜血。他放声大哭。多娜跪在他面前,
仰头冲他微笑,开始解他的裤扣。
“我会照顾你的,”她保证道。“我会奖赏你。”
他蓦地抽出身来。“你都做了些什么?”他冲她大喊。
她依然笑脸相向。“而你又做了什么呢?”
“你没有杀害我的家人,”他说,突然明白了。“因为你根本不能杀死他们。”
多娜笑了。“黛西的工作像你一样出色。我为她骄傲。”
诺顿的心一沉。“不,”他喃喃道,摇着头。他想起了自己以前的女友。即使
他不愿想象她砍下自己亲人的脑袋把它们放在炉子里,但他还是似乎看到了那一幕。
可她是怎么做到的呢?他父亲、达利、和他的姐姐——见鬼,还有他母亲——
都可以轻而易举地制服她。他们加在一起,完全可以抵挡住黛西。
是多娜引诱他们,使他们自愿牺牲了自己。
这完全可能。
他带着莫大的恐怖盯着她。
“可我能杀人,”她说。“这一点你错了。我能性交,也能杀人。”
“那你为什么要让别人为你做这一切?”
她笑了。“因为这样很有趣。”
他慢慢向后退去。
“在那之后,我杀了黛西。在车库里扒了她的皮。马克的妹妹克里斯廷?房子
里最后一位真正的住户?我坐在她脸上闷死了她。还有——”
“你为什么要杀比林斯?”
她的脸上飘过一片阴云。“那是另一回事。”
“为什么?”
“没有什么为什么。”
“你自己干不了?”
“不,我需要你。”
他扭头望着管家一动不动、浸满鲜血的尸体。“我都做了什么,”他叫道。
“你帮助了我。”
当他向撒满尸骨的屋子吼出自己撕心裂肺的痛苦时,她已跪在他面前,扯下了
他的裤子。
第19章
斯托米
窗户又重新出现了。
这是他注意到的第一件事。
但外面的世界依然白雾茫茫,伸手不见五指。尽管他去查看房子的大门时,门
52书库推荐浏览: [美]本特利·利特