吗?”
我知道他的意思。但是我其实心里明白,他只是在虚张声势地吓唬我。也许这
就是斯图尔特最近经常欺负我、有意冷落我的原因。但是他和班克斯都无法使我相
信,他们能够随心所欲地对我进行控制。假如他们说的都是真话,我早该在几星期
之前就被他们解雇了。也就是说,现在我已经不大可能被他们解雇了。职位比他们
更高的人才有权对我发号施令,而他们无权做出任何决定。他们尽可以大喊大叫、
欺软怕硬,也可以趾高气扬、狂妄自大,但是假如事情做得过了头,他们的真实嘴
脸必然会暴露无遗。
我站在原地一动不动,“我只想知道我应该修改哪个部分。
从便条上看不出来。“
康纳看着我们。他也被斯图尔特爆发的脾气吓坏了。
“你应该修改用户手册。”斯图尔特慢条斯理地、故意怒气冲冲地说。
“用户手册的哪个部分?”我问。
“所有的部分。如果你能受累通读一遍我放在你桌上的那些手册,你就应该注
意到、我们早已不用那种硬件系统了。我要你把用户操作方法修改为我们目前使用
的系统操作方法。”
“我该怎么做?”我问。
他盯着我的眼睛,“你是在问你该怎么做自己的工作吗?”
康纳变得越来越不安了,他冲我点了点头,“我会教你。”他提议。
我感激地看着他,对他笑着表示了谢意。
斯图尔特不满地看了程序员几秒钟,但他什么也没有说。
我跟着康纳来到了他的工作间。
事情比我想象的要容易得多。康纳给了我一大堆自动化界面公司最近刚刚购进
的计算机用户手册。他让我复印一下,装进活页夹中,然后把它们分发给公司各部
门。
“你的意思是说,我只需要用这些新用户手册替换那些旧的就可以了吗?”我
问。
“说得对。”
“那么,斯图尔特先生为什么要让我修改用户手册呢?”
“这只是他的说话方式而已。”程序员抽了拍那本新用户手册的封面,“不过
这本书用完之后一定要还给我,我有用。你应该在办公桌上找一份雇员名单,好知
道每个部门需要几份。加布手里总是有最新的部门员工名单。”
加布是我的前任。除了待人友善和爽快以外,他显然还是一个井然有序的、工
作效率很高的人。
“多谢了。”我对康纳说。
“别客气。”
我舔了舔嘴唇。实际上这是我与我的工作伙伴第一次做正面接触,我除了只想
把这种接触继续保持下去以外,别的什么愿望都没有。我试图在这种和谐的基础上
跟康纳建立起某种关系。但是我不知道该怎样实现这个愿望。我想,也许我刚才应
该试着继续我们的谈话。我应该问他在忙些什么,并试着跟他谈一些与工作无关的
话题。
但是我却没有这样做。
他回到了他的终端机旁,我也回到了我的办公室里。
后来我在休息室的可乐机旁见到了康纳。当我看到他之后便对他微笑,并招手
致意,但是他却好像没有注意到我似地背转身去。我感到尴尬极了,立即拿起饮料
离开了休息室。
午餐时,我看到康纳跟帕姆。格林一起离开了办公室。我站在走廊上目送他们
乘电梯下楼,他们却没有看到我。我开始惧怕午餐了。我已经意识到,我可能会永
远独自享用午餐了。 我宁愿取消这一个小时的午餐时间,连续工作8个小时,在一
天结束时提早一个小时回家。我不需要每天用60分钟时间证明我的同事们如何看待
我,工作本身已经够令我沮丧了。
更加让我无法忍受的是,似乎每个人都有一个午餐伙伴。
是的,每一个人,甚至像德里克这种我认为应该遭到普遍排斥的人,居然也有
人愿意跟他一起用餐。那是楼上某个部门的一名矮胖的、长得像只癞蛤蟆似的男人。
惟独只剩下我自己。上班时对我不错的那些秘书们在去午餐之前都出于礼貌地向我
摆摆手,说声再见,甚至连问都不问一声我是否愿意跟她们一起去,也许她们猜测
我的午餐已经早有安排了。
也许并没有。
无论是出于什么原因,总之我感到自已被冷落了。没有人邀请我。我在自己的
办公室里被所有的人遗忘掉了。
我必须承认,秘书们对我的态度比起别人来好得多。我们的部门秘书霍普总是
对我十分友好。她温柔、善良、和蔼,永远像一位典型的祖母,她每天都以欢快的
笑脸和一声诚挚的“你好”向我致意。每个星期五下午她都要询问我的周末安排;
星期一早晨总是关心我的周末计划是否顺利实现,每天晚上离开之前还要说声再见。
当然,她对部门内所有的人都同样友好。她跟每个人谈话,好像她喜欢所有的
52书库推荐浏览: [美]本特利·利特