侧着脑袋在我们周围寻找,似乎想知道到底是谁在捣乱。
“你妈是个婊子!”我吼道,随后回头向菲利普得意地笑了笑。我的感觉好极
了。
“王八蛋!”巴斯特又喊了起来。
“吃屎去吧!”我使劲大叫着,和其他人一样,声音里充满了愤怒。以前我从
不知道是什么东西在惹我生气,现在才发现我已经可以愤怒了。我痛恨命运,痛恨
这个世界,痛恨每一个使我变成这样的东西。长期以来的不满与失望突然在此时此
刻得以发泄出来。
“我强奸你妹妹!”我大声喊道。
“你精神失常,你是畜生!”詹姆斯大叫。
菲利普打开他的帆布袋,取出了几盒鸡蛋。
我激动得放声大笑起来。
“快!”菲利普边说边将盒子放在椅子上。
我们开始向法庭上扔鸡蛋。有一只打中了法警的帽子,刚刚击落了,接着又是
一只飞到他的秃头上。法官在一阵鸡蛋炮的轰击下抱头鼠窜,我拿起一个向他砸去,
准确地砸在他的胸口,黄色的蛋液在黑袍的衬托下闪闪发光。他只好匆匆宣布休庭,
狼狈不堪地回到了办公室。鸡蛋很快便用完了,菲利普抓起了帆布袋,“好了,伙
伴们,我们走!”
“可是我们才刚刚开始啊。”史蒂夫不情愿地说。
“找们并没有隐身术,”菲利普说,“我们只是被忽视和冷落,如果继续呆下
去,我们都会被抓住的。该撤退了。”说着走出了审判庭,我们跟在他的后面。
“婊子!”巴斯特边走边回过头道。
我听到法警骂骂咧咧地关上了法庭的大门。
我们都异常兴奋,情绪高扬得就像要飘起来一样。大家激动地聚在一起说笑,
谈论刚刚发生的事情,重复着自己喜欢的诗句,把应该想到却没有想到的事都一股
脑说了出来。
“太好了!”菲利普高兴地说,“试想,如果我们砸的是一场很重要的审判会,
它必将引起所有媒体的关注,我们将会公开露面,新闻媒介还会对我们争相报导。”
“下一步呢?”我们推开玻璃门走出大楼时史蒂夫问道。
菲利普笑了笑,双臂搭在史蒂夫和詹姆斯的肩膀上,“别急,伙伴们!我们会
设想出其他方案来的。”
第22章 以牙还牙
我和我的伙伴们相处得十分融洽,虽然其中有几个跟我更谈得来,但是总的来
说我对于大家基本上都很喜欢。说老实话,我为发现和我一样被冷落的人而感到欣
喜若狂,以至于即使我会痛恨菲利普和他的伙伴们,也同样会感到非常幸福。
其实我并不恨他们。
我喜欢他们。
而且非常喜欢。
我感觉到,尽管菲利普那样说,但他们在此之前还没有真正组织起来,由于我
的出现才使他们联合到了一起。尽管我并没有给他们带来什么特别的东西,既没有
想法也没有抱负,但我却像是催化剂,原来由于境遇相同而松散地聚在一起的一群
人突然间形成了一个紧密的组织。
菲利普在那个星期的大部分时间里都跟我在一起,他详细地询问有关我的一切,
同时竭力向我灌输他的思想,希望我在许多问题上跟他保持步调一致。他似乎认为,
恐怖主义的概念对我来说非常重要,虽然我已经接受了他的理论,而且不止一次地
告诉他,但是他仍旧不停地向我解释,就像传教士在点化一位不开化的教徒。
开始时我还担心,斯图尔特被谋杀一案迟早会被发现是我干的,警察肯定会去
公司轮番询问,很快便会发现从案发当天起我就失踪了。当菲利普星期六早上敲我
的门时,我曾怀疑是警察来抓我。菲利曾告诉我,由于我们受到世人的冷落,我们
中间从来没有任何一个人被抓住过或审问过。我的同事们很可能早已忘记世界上还
有我的存在,他们压根儿就没有向警察提起过我。
我在奥兰治地方报和洛杉矶的大报上都没有找到有关斯图尔特谋杀案的报道。
我们放了一个星期的假,兴致勃勃地跟菲利普一起策划下一次行动,那是我有
生以来有过的最好的一个星期。我们去了海边。那里有很多女人,菲利普说,反正
也没人注意,我们尽可以大饱眼福。于是我们挨个地比较她们的乳房和三围,给她
们的姿态和臀部打分。我们还选出一个大家都满意的目标,大家一起盯着她,看她
游泳、日光浴、梳理头发、在以为没人注意时偷偷瘙痒。与此同时,派一个人对她
的每一个动作做现场直播。
巴斯特出于一时的冲动和迷乱,他冲向海滩,解开了好几个独坐海滩的女人的
泳装带。
我们还去了迪斯尼乐园和纳特的贝蕾农场,趁看守注意其他方向的时候悄悄溜
进去。我们还去商店偷东西,相互怂恿别人去偷更多更大的东西,然后飞快地溜出
52书库推荐浏览: [美]本特利·利特