尼克:因为他迟钝,甚至可以说当他看到那些把他送走的人时简直都快疯了,他要向他们报复,需要让他牢牢记住的一个指示就是无论知何,都不能泄露秘密。
法兰妮:噢,不,我简直不能相信……
斯图:接着说,尼克有他的理由,我们让他说完。
法兰妮:好的,对不起。
尼克:有人可能会觉得,汤姆比较迟钝,很难像聪明人那样保守秘密,但……
拉里:是这样。
尼克:事实上,刚好相反,若我告诉汤姆他必须坚守秘密,无论发生什么事,他会那样做的,而一个所谓的正常人能经受得起多少桶冷水,多少次电击,多少次指尖钉钉的折磨呢?
法兰妮:不至于此吧,不会吧?我的意思是,没人真得认为事情会到那步田地吧?
尼克:挨不到那时,有人便会说:好了,我投降,我把知道的人都告诉你们。但汤姆不会这样做,如果他把编好的故事多看几遍,他不仅仅会只把它记在心里,而且他几乎会信以为真,没人能让他动摇,我只想说明,我觉得从各方面来说,汤姆的迟钝对于这样一项使命是个优势,使命这个词听起来有些夸大其辞,但情况确实是这样。
斯图:拉尔夫,说完了吗?
拉尔夫:还有一点儿。
苏珊:如果他实际上开展了工作,但他又怎么能知道什么时候该返回呢?
拉尔夫:请原谅,这一段倒是讲这一点的。
尼克(由拉尔夫读):汤姆在出发前将接受催眠的指示,但这并不容易,我有了这个想法后就去找斯坦·诺戈特尼,他曾在晚会上给人施过,我听他说过,他觉得不太可行,但汤姆在6秒钟就进入了状态。
斯图:是这样的,斯坦确实知道该怎么做。
尼克:回想起在俄克拉何马时,我就知道他有超敏感性。经过长年的一定程度的自我催眠,他已经掌握了这其中的诀窍,这能帮助他进行联络。那天他并不明白我要干什么,为什么我不说话也不回答他的问题,我总是把手放到嘴上,然后伸到喉咙里来显示我是个哑巴,但他还是不理解。突然,他变得一动不动,眼睛望着远方,然后,他又从这种情况里走出来,完全像是一个催眠的人告诉他该醒了。他也明白,他又回过神来,并且知道了答案。
格兰:真是神奇。
尼克:当我试验时,我已经让斯坦给他进行后催眠指示,大约5天前的事情了。指示是当斯坦说,我当然想让你看大象,汤姆就会着急着到一个拐角伸着脖子。他醒后半个小时,斯坦又对他施行,他又是这个样子。所有的玩具都从他的裤兜里掉出来,然后,他坐下来对我们笑着说,现在我想知道汤姆·科伦为什么去做那些。
尼克:不管怎么说,这些施加的催眠引出两点简单事实,一是我们可以对他施加催眠使他在特定时间返回。最明显的方法是在有月亮时做,满月的时候做最好。第二点是当他返回后对他深度催眠可以使我们原原本本地得到他所看到事情的回忆。
拉尔夫:尼克就写了这么多。
拉里:听起来就像是过去的老片子一样。
斯图:说什么?
拉里:没什么。
苏珊:我有一个问题,尼克,你是不是要给汤姆设定一个程序,我想就是这个词——不让他泄露任何我们的情况。
格兰:尼克,让我来回答这个问题,如果和你的想法不一样,你就摇头。我认为汤姆不需要一个程序,我们继续做事,没有什么关于弗拉格的,他也就没有什么好猜的了。
尼克:完全正确。
格兰:好了,我们要当场对尼克的动议进行二读,我认为我们可以大获全胜而不需付出什么,这是一个大胆而有创意的主意。
斯图:可以进行二读,我们还可进行进一步的讨论,但不要太多,如果不快一点,那么我们整个晚上都得在这里了。还有要说的没有。
法兰妮:当然有了,你说可以大获全胜而不会有任何代价,好,那么汤姆呢?我们该死的人性呢?你们就不想想汤姆的指尖钉钉子会怎样,他受电击呢?我受不了这个。你们怎么这么冷血?尼克,把他催眠,使他像个小鸡一样,你应该感到羞愧,我以为他是你的朋友呢。
斯图:法兰妮!
法兰妮:我得把话说完,即使是投票输了,我也不会退出委员会。但我得说完,你真的要把这个可爱的,甜甜的孩子变成一个人形的U-2飞机?你就不知道他们可能杀了他,就像碾死一个虫子一样?真是一个“上尉之旅”的改进本。
在尼克写下答复时,大家保持沉默。
尼克(由拉尔夫读):法兰妮提出来的事深深地刺痛了我,但我坚持我的提名。把汤姆抬出来,我的感觉并不好,他可能要受到拷打,甚至会被杀死。唯一需要指出的是这是为了阿巴盖尔妈妈,为了她的理想,她的上帝,而不是为了我们。我也坚信我们应该用我们能使用的所有办法来结束面临的威胁。他正在那边残酷地对待那里的人民,我从梦中得到这一点,我知道你们其他人也有同样的梦,阿巴盖尔妈妈也是如此,并且我知道弗拉格是魔鬼,如果有谁演出了又一幕的上尉之旅,那一定是他,弗拉格。我希望在我们仍然可以的时候阻止他。
52书库推荐浏览: [美]史蒂芬·金